Representative of the Secretary of Foreign Affairs at the National Commission on the Role of Filipino Women, 1997- | UN | ممثلة وزير الخارجية في اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، ١٩٩٧. |
the National Commission on the Role of Filipino women had devised a number of methodologies for quantifying housework, | UN | ولقــد وضعـت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية عددا من منهجيــــات القياس الكمي |
the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW), the national machinery for the advancement of women in the country, constituted a technical committee and several subcommittees to facilitate the preparation of the report. | UN | وقامت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، وهي الجهاز الوطني لتقدم المرأة في البلاد، بتشكيل لجنة تقنية وعدة لجان فرعية لتسهيل إعداد التقرير. |
the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) also shared the Concluding Comments with non-governmental organizations (NGOs) and everyone else who participated in the preparation of the report. | UN | وقامت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية أيضا بمشاركة هذه التعليقات الختامية مع المنظمات غير الحكومية ومع كل شخص آخر مشارك في إعداد التقرير. |
the National Commission on the Role of Filipino Women was strengthened in 1997. | UN | 142 - وتم تعزيز اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية في عام 1997. |
the National Commission on the Role of Filipino women and the University of the Philippines integrated women's human rights into training modules for the police and the military, teachers and supervisors, jail wardens and employees and prisoners. | UN | وأدمج كل من اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية وجامعة الفلبين حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في نماذج التدريب للشرطة والجيش، والمعلمين والمشرفين، ومحافظي السجون وموظفيها ونزلائها. |
the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) formed the national machinery at the centre of State efforts to achieve gender equality and women's empowerment. | UN | وتشكل اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية الآلية الوطنية التي تحتل مركز الصدارة في جهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) was mandated to focus on the economic empowerment of women and, to that end, had launched the GREAT Women Project, which was designed to support women's enterprises. | UN | وقد فوضت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية بالاهتمام بالتمكين الاقتصادي للمرأة، وتحقيقا لهذا الغرض شنت اللجنة مشروع المرأة الكبير، الذي يستهدف دعم المشاريع النسائية. |
the National Commission on the Role of Philippine Women, in collaboration with the National Statistics Office, conducted a survey on the demographics and living conditions of women workers in one expert processing zone. | UN | وأجرت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بالتعاون مع مكتب الإحصاءات الوطنية، دراسة استقصائية بشأن الظروف الديمغرافية والمعيشية للعاملات في إحدى مناطق تجهيز الصادرات. |
It was gratifying to note the continuing support of UNIFEM for the efforts of the National Commission on the Role of Filipino Women to mainstream gender-related questions in six key departments of the Philippine Government. | UN | وقالت إنه من دواعي السرور ملاحظة استمرار دعم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة للجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية من أجل جعل المسائل المتصلة بالانتماء إلى أحد الجنسين ضمن التيار العام في ستة إدارات رئيسية تابعة للحكومة الفلبينية. |
For 33 years, the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) has ensured that policies, plans, structures and mechanisms to sustain gender mainstreaming in government were developed and strengthened. | UN | 67- وقد ظلت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية تكفل لمدة 33 عاماً تطوير وتعزيز السياسات والخطط والهياكل والآليات التي تدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة. |
72. Since 1986, the Philippine Government, through the National Commission on the Role of Filipino Women, has actively pursued various programs to ensure the effective implementation of laws for women. | UN | 72- ومنذ عام 1986، نفذت حكومة الفلبين بنشاط، عن طريق اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، برامج مختلفة لضمان تنفيذ القوانين المتعلقة بالمرأة تنفيذاً فعالاً. |
the National Commission on the Role of Filipino Women together with the Department of Justice, conducted a national training of prosecutors to familiarize them with RA 9262 and make them gender sensitive in the handling of VAWC cases. | UN | وأدارت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية مع وزارة العدل، دورة تدريبية وطنية للمدعين العاملين لإطلاعهم على قانون الجمهورية 9262 وجعلهم أكثر حساسية جنسانية عند التعامل مع قضايا العنف ضد المرأة وأطفالها. |
the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW), along with NGOs, had embarked on a dialogue with women and with leaders of the Muslim community in the Autonomous Region of Muslim Mindanao, which had its own regional government and laws. | UN | وشرعت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، في إجراء حوار مع نساء المجتمع الإسلامي وقادته في منطقة مينداناو الإسلامية التي تتمتع بالحكم الذاتي وبقوانينها وحكومتها الإقليمية. |
The Philippines indicates that the National Commission on the Role of Philippine Women has initiated the creation of gender and development focal points in government departments and agencies, which serve as catalysts in mainstreaming gender concerns in their respective agencies’ plans, policies and programmes. | UN | وتشير الفلبين إلى أن اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية قد شرعت في إنشاء مراكز تنسيق معنية بنوع الجنس والتنمية في اﻹدارات والوكالات الحكومية، لتكون عناصر حافزة على إدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية القائمة ضمن خطط كل وكالة وسياساتها وبرامجها. |
The representatives, including the Chairperson of the National Commission on the Role of Filipino Women, presented a three-part document containing extensive responses to the questions of the Committee's pre-session working group. | UN | وقام ممثلو الدولة الطرف، بمن فيهم رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بعرض وثيقة مؤلفة من ثلاثة أجزاء تتضمن ردودا مسهبة على اﻷسئلة الموجهة من الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. |
The representatives, including the Chairperson of the National Commission on the Role of Filipino Women, presented a three-part document containing extensive responses to the questions of the Committee's pre-session working group. | UN | وقام ممثلو الدولة الطرف، بمن فيهم رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بعرض وثيقة مؤلفة من ثلاثة أجزاء تتضمن ردودا مسهبة على اﻷسئلة الموجهة من الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. |
In January 1990, the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) created six Project Groups addressing women's concerns one of which is the family. | UN | ٩١١- وفي كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، أنشأت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية ست مجموعات مشاريع للتصدي لاهتمامات المرأة، ومنها اﻷسرة. |
the National Commission on the Role of Philippine Women, in collaboration with Government agencies, non-governmental organizations and academia, monitored the implementation of commitments in three key areas: promotion of economic empowerment, protection and fulfilment of women's human rights and promotion of gender-responsive governance. | UN | وتتولى اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بالتعاون مع الأجهزة الرسمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، رصد تنفيذ التعهدات الملتزم بها في ثلاثة مجالات أساسية: تعزيز التحرر الاقتصادي؛ حماية وإعمال حقوق الإنسان للمرأة؛ دعم الحكم المراعي للقضايا الجنسانية. |
the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW), which is the national machinery for women, worked closely with the National Economic and Development Authority (NEDA), the central planning agency, in coordinating the preparation and approval of PDPW. | UN | وعملت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، وهي الجهاز الوطني للمرأة، عن كثب مع الهيئة الوطنية للاقتصاد والتنمية، وهي وكالة التخطيط المركزي، في تنسيق إعداد وإقرار خطة التنمية الفلبينية للمرأة. |