59. The Chair of the Subcommission, Mr. Roest, informed the Commission that the Subcommission had commenced its work on 10 August 2012 and had continued from 13 to 17 August 2012. | UN | 59 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد رويست، اللجنة بأن اللجنة الفرعية بدأت عملها في 10 آب/أغسطس 2012، وواصلت عملها في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012. |
60. The Chair of the Subcommission, Mr. Urabe, informed the Commission that the Subcommission had commenced its work during the thirtieth session, from 13 to 17 August 2012. | UN | 60 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد أورابي، اللجنة بأن اللجنة الفرعية بدأت عملها خلال الدورة الثلاثين، في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012. |
He informed the Commission that the Subcommission would meet during the next session of the Commission in order to review the intersessional work and to prepare a draft of the first working document related to the submission of Brazil. | UN | وأبلغ اللجنة بأن اللجنة الفرعية ستجتمع خلال الدورة المقبلة للجنة من أجل استعراض الأعمال المنجزة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وإعداد مسودة لأول وثيقة عمل تتصل بطلب البرازيل. |
16. The Chairman of the Subcommission, Mr. Awosika, informed the Commission that the Subcommission had met from 10 to 21 August 2009. | UN | 16 - أبلغ السيد أوسيكا، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت أثناء الفترة من 10 إلى 21 آب/أغسطس 2009. |
240. Colombia: as to case No. 778/1997 - Coronel et al. (A/58/40): on 14 April 2003, the State party informed the Committee that the Committee of Ministers decided to implement the Committee's Views and to pay the author's family damages. | UN | 240- كولومبيا: في القضية رقم 778/1997 - كورونيل وآخرون (A/58/40): في 14 نيسان/أبريل 2003 أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن اللجنة الوزارية قررت وضع آراء اللجنة موضع التنفيذ ودفع تعويض لأسرة صاحب البلاغ. |
Following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman, and Mr. Kazmin and Mr. Francis as Vice-Chairmen. | UN | وعقب الاجتماع الأولي للجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين لــه. |
31. The Chairman of the Subcommission informed the Commission that the Subcommission had proceeded with its preliminary examination of the submission and the data accompanying it. | UN | 31 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة بأن اللجنة الفرعية شرعت بدراستها الأولية للطلب المقدم والبيانات المرافقة لها. |
23. At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Brekke informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman and Mr. Albuquerque and Mr. Tamaki as Vice-Chairmen. | UN | 23 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد بريكي اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته هو رئيسا وانتخبت السيد دي ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس. |
32. At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman and Mr. Francis and Mr. Symonds as Vice-Chairmen. | UN | 32 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته رئيسا وانتخبت السيد فرنسيس والسيد سيموندس نائبين للرئيس. |
12. The Chairman of the Subcommission, Mr. Jaafar, informed the Commission that the Subcommission met during the twenty-second session, from 11 to 15 August 2008, on 28 August 2008, and from 2 to 3 September 2008. | UN | 12 - أبلغ السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في أثناء الدورة الثانية والعشرين، من 11 إلى 15 آب/أغسطس 2008 وفي 28 آب/أغسطس 2008، ويومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر 2008. |
19. The Chairman of the Subcommission, Mr. Carrera, informed the Commission that the Subcommission had met from 11 to 15 August 2008 to continue its analysis of the data and other materials contained in the submission made by France. | UN | 19 - أعلم السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت من 11 إلى 15 آب/أغسطس 2008 لمواصلة تحليلها للبيانات وغيرها من المعلومات الواردة في رسالة فرنسا. |
20. The Chairman of the Subcommission, Mr. Tamaki, informed the Commission that the Subcommission met during the twenty-second session from 4 to 5 September 2008, commencing its consideration of the partial submission made by Mexico. | UN | 20 - أعلم السيد تاماكي، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت خلال الدورة الثانية والعشرين يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2008، وبدأت نظرها في الرسالة التي قدمها المكسيك. |
15. The Chairman of the Subcommission, Mr. Symonds, informed the Commission that the Subcommission had met during the resumed twenty-second session from 1 to 12 December 2008. | UN | 15 - أبلغ السيد سيموندز، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت خلال الدورة الثانية والعشرين المستأنفة، من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
20. The Chairman of the Subcommission, Mr. Carrera, informed the Commission that the Subcommission had considered additional information provided by France during the intersessional period. | UN | 20 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا، اللجنة بأن اللجنة الفرعية نظرت في المعلومات الإضافية التي قدمتها فرنسا خلال الفترة المُتخللة للدورات. |
8. The Chairman of the Subcommission, Mr. Carrera, informed the Commission that the Subcommission had completed the consideration of the submission made by France in respect of French Guiana and New Caledonia. | UN | 8 - أبلغ السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية فرغت من النظر في الطلب الذي قدمته فرنسا في ما يتعلق بغيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة. |
17. The Chairman of the Subcommission, Mr. Croker, informed the Commission that the Subcommission had met from 17 to 21 August and considered data and information supplied by Indonesia in response to questions raised by the Subcommission. | UN | 17 - أبلغ السيد كروكر، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 17 إلى 21 آب/أغسطس، ونظرت في البيانات والمعلومات المقدمة من إندونيسيا رداً على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الفرعية. |
33. At the end of the sixteenth session, the Chairman of that Subcommission informed the Commission that the Subcommission had proceeded with its preliminary examination of the submission and the data accompanying it. | UN | 33 - وفي نهاية الدورة السادسة عشرة، أبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة بأن اللجنة الفرعية قـد شرعت في بحثها الأولي للطلب وللبيانات المرفقة بـه. |
29. At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman and Mr. Kazmin and Mr. Francis as Vice-Chairmen. | UN | 29 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة، وعقب الاجتماع الأولي الذي عقدته اللجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين له. |
42. Mr. Haworth informed the Commission that the Committee had held discussions, had agreed in principle on the draft template for recommendations and had entrusted him with the finalization of the document. | UN | 42 - وأبلغ السيد هايوورث اللجنة بأن اللجنة أجرت مناقشات، وأنها وافقت من حيث المبدأ على مشروع نموذج التوصيات وأنها كلفته بوضع الصيغة النهائية للوثيقة. |
61. The Chair of the Subcommission, Mr. Rajan, informed the Commission that the Subcommission had met on 10 August and from 13 to 24 August 2012. | UN | 61 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في 10 آب/أغسطس وفي الفترة من 13 إلى 24 آب/أغسطس 2012. |
(e) Inform States that have already reported to the Committee that the Committee intends to contact them again after a period of time to be determined by the Committee to take stock of the extent to which the resolution has been fully implemented by that time. | UN | (هـ) إبلاغ الدول التي قدمت تقاريرها فعلا إلى اللجنة بأن اللجنة تعتزم الاتصال بها مرة أخرى بعد مضي فترة زمنية تحددها اللجنة لتقييم مدى التنفيذ الكامل لأحكام القرار بحلول ذلك الحين. |