However, we can try to present a definition which to some extent is related to the work already done by the Commission on this topic. | UN | غير أنه يمكننا أن نسعى إلى تقديم تعريف يقيم بصورة ما علاقة بالأعمال التي قامت بها اللجنة بشأن هذا الموضوع حتى الآن. |
The progress achieved by the Commission on this topic was generally welcomed. | UN | ورحب عموما بالتقدم الذي أحرزته اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
The Special Rapporteur would benefit greatly from hearing the initial views of the members of the Commission on the topic in general, in the light of the preliminary thoughts in the following sections of the note. | UN | وسيستفيد المقرر الخاص كثيرا من الاستماع إلى الآراء الأولية لأعضاء اللجنة بشأن هذا الموضوع بصورة عامة في ضوء الأفكار الأولية المطروحة في الأقسام التالية من هذه المذكرة. |
13. Mexico expressed the view that the two aspects of the work of the Commission on the subject should be treated together in a single legal instrument. | UN | 13 - وأعربت المكسيك عن وجهة نظر مفادها أن شقيّ العمل الذي تضطلع به اللجنة بشأن هذا الموضوع ينبغي معالجتهما في صك قانوني واحد. |
(i) To act in accordance with the recommendation of the Committee on this subject (see paragraph 7 (a) above); | UN | `١` العمل بتوصية اللجنة بشأن هذا الموضوع )انظر الفقرة ٧)أ( أعلاه(؛ |
The advice of the Commission on this subject will be of assistance. | UN | وستساعد مشورة اللجنة بشأن هذا الموضوع في هذا الصدد. |
21. The outcome of the work of the Commission on this topic can take any one of a number of forms. However, Draft Conclusions with commentaries appear, at this stage, the most appropriate form. | UN | 21- ومع أن محصلة عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تتخذ شكلاً من أشكال شتى، فإن مشاريع الاستنتاجات مشفوعة بالتعليقات هي ما يبدو أنه الشكل الأنسب في هذه المرحلة. |
131. Different views were expressed as to the final outcome of the work of the Commission on this topic. | UN | 131 - وأعرب عن آراء مختلفة بشأن الحصيلة الختامية لأعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
Moreover, it was emphasized that the outcome of the work of the Commission on this topic should fill in the gaps in existing rules and regulations and should not be at odds with existing international instruments. | UN | علاوة على ذلك، أُكِّد على أن تسد حصيلة أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع الثغرات التي تكتنف القواعد والأنظمة القائمة وألاّ تتعارض مع الصكوك الدولية القائمة. |
134. It was suggested that the work of the Commission on this topic should exclude issues such as refugee status, refoulement, decolonization, self-determination and population movements. | UN | 134 - واقترح أن تستبعد أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع مسائل من قبيل وضع اللاجئين، والإبعاد القسري، وإنهاء الاستعمار، وتقرير المصير وتنقلات السكان. |
It followed that the work of the Commission on the topic could be founded on a solid normative basis and would truly constitute a task of codification of existing rules. | UN | وهذا يستتبع القول إن عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع يمكن أن يستند إلى أساس معياري متين وأن يشكل بحق مهمة تدوين للقواعد القائمة. |
His delegation also shared the Commission’s view that there was no need to deal with succession in relation to the nationality of legal persons and that the work of the Commission on the topic should be considered concluded. | UN | ويشاطر وفده اللجنة رأيها القائل بعدم ضرورة تناول الخلافة فيما يتعلق بالأشخاص الاعتباريين واعتبار أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع منتهية. |
Accordingly, the analysis of the trends in decisions on these issues would help us to conclude the work of the Commission on the topic as expeditiously as possible. | UN | وبناء عليه، فإن تحليل الاتجاهات في القرارات المتعلقة بهذه المسائل من شأنه أن يساعدنا على إنجاز أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع بأسرع ما يمكن. |
Recalling also Economic and Social Council decision 1993/277 of 28 July 1993 and previous resolutions of the Commission on the subject, starting in 1979, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/277 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1993، وإلى القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن هذا الموضوع ابتداء من عام 1979، |
The Commission also decided to request from the Secretariat a memorandum on the previous work undertaken by the Commission on the subject in the context of its work on the law of treaties, and on the travaux préparatoires of the relevant provisions of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties ( " 1969 Vienna Convention " ). | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب إلى الأمانة العامة إعداد مذكرة عن الأعمال السابقة التي اضطلعت بها اللجنة بشأن هذا الموضوع في سياق أعمالها المتعلقة بقانون المعاهدات، وعن الأعمال التحضيرية للأحكام ذات الصلة من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 (اتفاقية فيينا لعام 1969). |
The internal investigation conducted by the IDF (see paras. 191-194) is too insubstantial and unsourced to alter the decision of the Committee on this subject. | UN | والتحقيق الداخلي الذي أجراه الجيش الإسرائيلي (انظر الفقرات 191 إلى 194) هو أوهى وأشد افتقارا إلى المصادر من أن يغيّر قرار اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
The internal investigation conducted by the IDF (see paras. 191-194) is too insubstantial and unsourced to alter the decision of the Committee on this subject. | UN | وجاء التحقيق الداخلي الذي أجراه الجيش الإسرائيلي (انظر الفقرات 191 إلى 194)، خاليا من كل جوهر وأشد افتقارا إلى المصادر من أن يغيّر قرار اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
The internal investigation conducted by the IDF (see paras. 191-194) is too insubstantial and unsourced to alter the decision of the Committee on this subject. | UN | ويفتقر التحقيق الداخلي الذي أجراه جيش الدفاع الإسرائيلي (انظر الفقرات 191-194) إلى الأسس الموضوعية والمصادر بدرجة يصعب معها تغيير قرار اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
We appreciate the work of the Commission on this subject and hope that the Assembly will receive a final draft of the convention at its next session. | UN | وإننا نقدر عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع ونأمل في أن تتلقى الجمعية العامة في دورتها المقبلة مشروعا نهائيا للاتفاقية. |
The high-level meeting may wish to discuss how best discussions in the Commission on this subject can add value to existing processes specifically dedicated to this purpose. | UN | وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في مناقشة أفضل الطرق لزيادة قيمة العمليات الموجودة والمخصصة لهذا الغرض بصورة محددة من خلال المناقشات التي تجري في اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
A report on the applications of space technology in the implementation of Agenda 21 is being prepared at the request of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and I strongly urge Member States to consider the recommendations of the Committee on the subject. | UN | ويجري إعداد تقرير عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بناء على طلب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وإنني أحث بقوة الدول اﻷعضاء على أن تنظر في توصيات اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
Some other members considered that it was premature to decide on the final form of the work of the Commission on the present topic. | UN | ورأى بعض الأعضاء الآخرين أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار يتعلق بالشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع. |