"اللجنة بكامل هيئتها" - Translation from Arabic to English

    • the plenary
        
    • the Committee plenary
        
    • plenary of the Committee
        
    • the full Commission
        
    • the Committee as a whole
        
    • plenary of the Commission
        
    • the full Committee
        
    • the Committee of the Whole
        
    • plenary Committee
        
    • the Committee in plenary meeting
        
    the plenary considered suggestions made by members and alternate members of the Committee on the scope of a joint workshop. UN ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في الاقتراحات التي قدمها الأعضاء والأعضاء المناوبون في اللجنة بشأن نطاق حلقة العمل المشتركة.
    However, the plenary is concerned about issues of consistency in the review process and resource limitations, including the lack of available experts. UN بيد أن القلق يساور اللجنة بكامل هيئتها إزاء مسائل الاتساق في عملية الاستعراض ومحدودية الموارد بما في ذلك قلة الخبراء.
    The question should be discussed by the plenary Committee. UN وينبغي مناقشة هذه المسألة في اللجنة بكامل هيئتها.
    The decision is to be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها ويجوز لها أن تؤكد القرار دون إجراء مناقشة رسمية.
    the plenary of the Committee expressed its sorrow over the unexpected death of Mr. Tarasenko and expressed its appreciation for his service to the Compliance Committee. UN وأعربت اللجنة بكامل هيئتها عن أساها لوفاة السيد تاراسينكو بصورة مفاجئة وأعربت عن تقديرها لما أسداه إليها من خدمات.
    On 25 May 2009, the full Commission adopted the present report. UN وفي 25 أيار/مايو 2009، اعتمدت اللجنة بكامل هيئتها هذا التقرير.
    The inquiry procedure established under article 8 of the Optional Protocol is dealt with by the Committee as a whole. UN وتتولى اللجنة بكامل هيئتها معالجة إجراءات التحقيق المنشأة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    The working group of the sixty-third session discussed and amended the revised draft and submitted it to the plenary. UN وقام الفريق العامل للدورة الثالثة والستين بمناقشة المشروع المنقح وإدخال التعديلات عليه وتقديمه إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    If any Committee member requests a plenary discussion, the plenary will examine the communication and take a decision. Rule 94 UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة عامة، تنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    If any Committee member requests a plenary discussion, the plenary will examine the communication and take a decision. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة عامة، فستنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    One of the latter cases had been referred to the plenary on account of the significance of its subject matter. UN وأحيلت واحدة من الحالات الثلاث إلى اللجنة بكامل هيئتها بالنظر إلى أهمية موضوعها.
    Following this agreement, a simple system of notification and registration for those who would like to observe the meetings of the plenary and the branches has been established. UN وعملاً بهذا الاتفاق وُضع نظام بسيط للإخطار والتسجيل للراغبين في حضور اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها واجتماعات الفرعين.
    If any Committee member requests a plenary discussion, the plenary will examine the communication and take a decision. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة عامة، تنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it without formal discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    the plenary of the Committee will only consider this matter again should the secretariat bring any such problems to its attention. UN ولن تنظر اللجنة بكامل هيئتها في هذه المسألة مجدداً إلا إذا استرعت الأمانة انتباهها إلى أي مشاكل من هذا القبيل.
    In considering these questions, the plenary of the Committee came to an understanding on a number of issues. UN ولدى النظر في هذه الأسئلة، توصلت اللجنة بكامل هيئتها إلى تفاهم بشأن عدد من المسائل.
    Once the project committee has considered, deliberated on and approved the draft report, it will be submitted to the full Commission for its consideration. UN وحالما تفرغ لجنة مشاريع القوانين من النظر والتداول بشأن مشروع التقرير وتوافق عليه، سيقدم مشروع التقرير إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه.
    the Committee as a whole would be considering more than 20 drafts, including 3 carried over from the previous session. UN وسوف تنظر اللجنة بكامل هيئتها في أكثر من 20 مشروعا، بضمنها 3 مشاريع مدورة من الدورة السابقة.
    On 3 April 2008, the delegation of New Zealand made a presentation on matters related to its submission to the plenary of the Commission. UN 3 نيسان/أبريل 2008، قدم وفد نيوزيلندا إلى اللجنة بكامل هيئتها عرضا بشأن المسائل المتصلة بذلك الملف.
    It had adopted 10 inadmissibility decisions, one of which would be referred to the full Committee for further discussion. UN واعتمد الفريق 10 قرارات بعدم جواز القبول وسيحال قرار واحد إلى اللجنة بكامل هيئتها لإجراء مزيد من المناقشة.
    The representative of Australia welcomed the contribution of UNAIDS to the current session of the Commission, both in the Committee of the Whole and in the plenary. UN ورحّبت ممثلة أستراليا بإسهام يونايدز في هذه الدورة الراهنة للجنة، سواء في اللجنة الجامعة أو في جلسات اللجنة بكامل هيئتها.
    In accordance with the agreement reached at the Committee’s second session and endorsed by the Assembly at its thirty-sixth session, the structure of the third session of the High-level Committee consisted of the Committee in plenary meeting and only one working group, and this practice has been followed at subsequent sessions. UN وعملا بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها الثانية وأقرته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين كان هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى مكونا من اللجنة بكامل هيئتها ومن فريق عامل واحد، وقد استمر اتباع هذا اﻷسلوب في الدورات اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more