The Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary. | UN | وينبغي أن يطلب مجلس الأمن من اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً. |
The Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary; | UN | وينبغي أن يطلب مجلس الأمن من اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً؛ |
The Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary. | UN | وينبغي أن يطلب مجلس الأمن من اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً. |
Notes the intention of the Commission to provide a final report on contractual arrangements at its sixtieth session; | UN | تنوه إلى اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية في دورتها الستين؛ |
Notes the intention of the Commission to submit to the General Assembly at its sixtieth session a final report on contractual arrangements; | UN | تلاحظ اعتزام اللجنة تقديم تقرير نهائي عن الترتيبات التعاقدية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
In addition, the Committee would like to be informed about the measures adopted to prevent and deal appropriately with cases of sexual abuse of children in educational institutions. The corresponding recommendation is set forth in paragraph 16 (a) herein. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع الاعتداء الجنسي على الأطفال في المؤسسات التعليمية، والتصدي لهذه الحالات على النحو المناسب، عملاً بالتوصيات الواردة في الفقرة 16(أ) من هذه الوثيقة. |
The Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary; | UN | وينبغي أن يطلب مجلس الأمن من اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً؛ |
The Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary. | UN | وينبغي أن يطلب مجلس الأمن من اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً. |
He asked the Committee to provide assistance to ensure that the constitution was ratified by Turks and Caicos officials before coming into effect. | UN | وطلب من اللجنة تقديم المساعدة لكفالة تصديق مسؤولي تركس وكايكوس على الدستور قبل بدء نفاذه. |
The Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary " . | UN | وينبغي أن يطلب مجلس الأمن من اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة حسبما يكون ضرورياً. |
The Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary. | UN | كما أوصت بأن يطلب مجلس الأمن إلى اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً. |
The Mission also recommended that the Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as may be necessary. | UN | وأوصت البعثة أيضاً بأن يطلب مجلس الأمن إلى اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً. |
It also requested the Committee to provide its final proposal for confidentiality arrangements for consideration by the Conference at its third meeting. | UN | وطلب كذلك إلى اللجنة تقديم مقترحها الأخير بشأن ترتيبات السرية لكي يبحثها المؤتمر أثناء اجتماعه الثالث. |
P. Decision of the Committee to request approval from the General Assembly for additional meeting time in 2013 and 2014 | UN | عين- قرار اللجنة تقديم طلب إلى الجمعية العامة للموافقة على تخصيص وقت إضافي للاجتماع في عامي 2013 و2014 |
The Mission also recommended that the Security Council should request the Committee to report to it at determined intervals, as might be necessary. | UN | وأوصت البعثة أيضاً بأن يطلب مجلس الأمن إلى اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً. |
Until the Parties request the Commission to provide assistance, the Commission is closing its Field Office in Addis Ababa and reducing its activities in the Cartographic Section of the United Nations Secretariat. | UN | وحتى يطلب الطرفان من اللجنة تقديم المساعدة، ستغلق اللجنة مكتبها الميداني في أديس أبابا، وستقلص من أنشطتها في قسم رسم الخرائط بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
In the absence of such figures, accompanied by supporting documentation, it is not possible to establish a material balance of proscribed items, nor is it possible for the Commission to provide an assessment to the Security Council that Iraq does not retain biological weapons agents and munitions. | UN | وفي غياب هذه اﻷرقام، المصحوبة بالوثائق الداعمة، لا يمكن تحديد رصيد مادي لﻷصناف المحظورة، ولا تستطيع اللجنة تقديم تقييم الى مجلس اﻷمن بأن العراق لا تحتفظ بعوامل اﻷسلحة البيولوجية وذخائرها. |
113. At the same meeting, the Secretary orally amended the draft decision by inserting the words " and requests the Commission to provide clarification on the issues raised by Nigeria on behalf of the Group of 77 and China as contained in the summary records of the Council " after the words " Takes note of the report of the Statistical Commission on its thirty-first session " . | UN | 113 - وفي الجلسة نفسها، عدَّل أمين اللجنة شفويا مشروع المقرر بإضافة عبارة " ويطلب إلى اللجنة تقديم توضيح بشأن المسائل التي أثارتها نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، كما وردت في المحاضر الموجزة للمجلس " بعد عبارة " يحيط علما بتقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والثلاثين " . |
4. Requests the Commission to submit an updated performance management framework for its consideration; | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة تقديم إطار محدث لإدارة الأداء لكي تنظر فيه؛ |
He stressed that the reason why the legal advisers had asked the Commission to submit the proposed amendment to the General Assembly was that by doing so, the Assembly would benefit from the comments and suggestions of the Commission. | UN | وأكد أن السبب الذي دعا المستشارون القانونيون إلى أن يطلبوا من اللجنة تقديم التعديل المقترح إلى الجمعية العامة هو أن ذلك سيتيح للجمعية العامة الاستفادة من تعليقات واقتراحات اللجنة. |
He stressed that the reason why the legal advisers had asked the Commission to submit the proposed amendment to the General Assembly was that by doing so, the Assembly would benefit from the comments and suggestions of the Commission. | UN | وأكد أن السبب الذي دعا المستشارون القانونيون إلى أن يطلبوا من اللجنة تقديم التعديل المقترح إلى الجمعية العامة هو أن ذلك سيتيح للجمعية العامة الاستفادة من تعليقات واقتراحات اللجنة. |
In addition, the Committee would like to be informed about the measures adopted to prevent and deal appropriately with cases of sexual abuse of children in educational institutions. The corresponding recommendation is set forth in paragraph 16 (a) herein. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع الاعتداء الجنسي على الأطفال في المؤسسات التعليمية، والتصدي لهذه الحالات على النحو المناسب، عملاً بالتوصيات الواردة في الفقرة 16(أ) من هذه الوثيقة. |