"اللجنة تود أن تعتمد" - Translation from Arabic to English

    • the Commission wished to adopt
        
    • the Committee wished to adopt
        
    • the Committee wishes to adopt
        
    The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt draft paragraph 1 as amended. UN 69- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع الفقرة 1 بصيغته المعدلة.
    The Chairman said that he took it that the Commission wished to adopt the Secretariat's suggestions. UN 30- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد اقتراح الأمانة.
    The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the wording proposed by the representative of the United States as amended by the representative of Nigeria. UN 73- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الصيغة التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة حسبما عدلها ممثل نيجيريا.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وبيّن أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد هذا المشروع بدون تصويت.
    80. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt document A/C.3/54/L.100, as orally revised and amended. UN ٨٠ - الرئيس: قال إنه يعتَبِر أن اللجنة تود أن تعتمد الوثيقة A/C.3/54/L.100، بصيغتها المنقحة والمعدﱠلة شفويا.
    May I take it that the Committee wishes to adopt the draft resolution, as orally corrected? UN هل لي أن أعتبر إذا أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا؟
    The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the wording proposed by the representative of Canada. UN 82- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الصيغة التي اقترحتها ممثلة كندا.
    The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the suggestion by the observer for the American Bar Association. UN 95- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الاقتراح الذي قدمه المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين.
    The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the amendment proposed by the Chairperson of the Committee of the Whole. UN 103- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد التعديل الذي اقترحته رئيسة اللجنة الجامعة.
    That being understood, he took it that the Commission wished to adopt article 3 as drafted. UN وعلى هذا اﻷساس ، اعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد المادة ٣ بصيغتها الحالية .
    The CHAIRMAN said he took it that the Commission wished to adopt the Australian proposal for a new article 6 bis. UN ١٣١- الرئيس : قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مقترح استراليا بخصوص مــادة جديـدة ٦ مكررا .
    He therefore took it that the Commission wished to adopt draft article 1 without the words " in agreement " in paragraph 1. UN ولهذا يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع المادة 1 بدون العبارة " أو اتفاق " في الفقرة 1.
    59. The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the proposed amendment. UN 59- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد التعديل المقترح.
    2. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.6/53/L.3/Rev.1 without a vote. UN ٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار A/C.6/53/L.3/Rev.1 دون تصويت.
    14. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.6/53/L.17, as orally revised, without a vote. UN ٤١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار A/C.6/53/L.17، بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت.
    8. The Chairman said that he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.3/53/L.47, as orally amended, without a vote. UN ٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد دون تصويت مشروع القرار A/C.3/53/L.47 بصيغته المعدلة شفويا.
    7. The Chairman took it that the Committee wished to adopt the draft programme of work. UN 7 - الرئيس: اعتَبَر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع برنامج العمل.
    6. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.3/58/L.75, as orally revised, without a vote. UN 6 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار A/C.3/58/L.75، بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت.
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt draft decision A/C.5/49/L.37 without a vote. UN ٣٣ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيتعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار A/C.5/49/L.37 دون تصويت.
    May I take it that the Committee wishes to adopt the draft resolution? UN فهل لي أن أعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more