He took it that, if there were no objections, the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون أن يطرح التصويت. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وإذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
She took it that the Commission wished to adopt the amendment proposed by the delegation of the United States. | UN | واعتبرت أن اللجنة تود اعتماد التعديل الذي اقترحه وفد الولايات المتحدة. |
He said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft without a vote. | UN | وقال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the report on the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian people. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Having heard no objections, she said she took it that the Committee wished to adopt proposed new recommendation 187, as amended. | UN | وحيث أنها لم تسمع أي اعتراض، فقد اعتبرت أن اللجنة تود اعتماد التوصية 187 الجديدة المقترحة بالصيغة التي عُدّلت بها. |
Having heard no objections, she said she took it that the Committee wished to adopt recommendation 188, as amended. | UN | وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها. |
He took it that the Committee wished to adopt a decision on that matter reading as follows: | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي: |
He took it that the Committee wished to adopt a decision on that matter reading as follows: | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي: |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
He took it that the Committee wished to adopt the report. | UN | وقال إنه يعتبر بذلك أن اللجنة تود اعتماد التقرير. |
He took it that the Committee wished to adopt the statement, which would be circulated to all Member States and made available on the Committee's website. | UN | واعتبر أن اللجنة تود اعتماد البيان الذي سيُعمم على جميع الدول الأعضاء وسيُتاح على الموقع الشبكي للجنة. |
Nevertheless, he took it that the Committee wished to adopt the proposals made by the Special Rapporteur with regard to the United Republic of Tanzania. | UN | ومع ذلك، اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراحات التي قدمتها المقررة الخاصة فيما يتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
He took it that the Committee wished to adopt the proposals made by the Special Rapporteur with regard to Colombia. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد اقتراحات المقررة الخاصة فيما يتعلق بكولومبيا. |
He took it that the Commission wished to adopt the text of the report, which would immediately be submitted for translation. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود اعتماد نص التقرير، الذي سوف يقدم على الفور إلى الترجمة. |
If he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt the proposed programme of work. | UN | وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد برنامج العمل المقترح. |
22. The Chairman said that she would take it that the Committee wishes to adopt the draft decision, as orally revised. | UN | 22 - الرئيسة: قالت إنه يبدو لها أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |