The report follows the guidance prepared by the Committee pursuant to paragraph 12 of the resolution. | UN | وقد اتبعت في إعداد التقرير الإرشادات التي أعدتها اللجنة عملا بالفقرة 12 من القرار. |
Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 54/47 of 1 December 1999 | UN | تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 54/47 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 56/16 of 29 November 2001 | UN | تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 56/16 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
13. On 10 April 2012, the delegation of Barbados, headed by Leonard Nurse, made a presentation to the Commission pursuant to paragraph 15.1 bis of annex III to the Rules of Procedure of the Commission. | UN | 13 - وفي 10 نيسان/أبريل 2012، قدم وفد بربادوس، برئاسة ليونارد نورس عرضا إلى اللجنة عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة. |
The delegation also stated that it would consider making a presentation to the Commission pursuant to paragraph 15.1 bis of annex III to the rules of procedure at the next session. | UN | وذكر الوفد أيضا أنه سينظر في تقديم عرض إلى اللجنة عملا بالفقرة 15-1 (مكررا) من المرفق الثالث للنظام الداخلي في الدورة المقبلة. |
Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 58/29 of 8 December 2003 | UN | تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 58/29 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Paragraph 13: Canada's Immigration and Refugee Protection Act enables Canada to prevent the entry into or transit through its territory of all persons to be designated by the Committee, pursuant to paragraph 13 of the resolution. | UN | الفقرة 13: إن قانون الهجرة وحماية اللاجئين الكندي يمكِّن كندا من منع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة 13 من القرار من دخول أراضيها أو عبورها. |
7. At its 452nd meeting, on 18 July, the Committee considered its agenda item 3 concerning the report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 60/48. | UN | 7 - في الجلسة 452 المعقودة في 18 تموز/يوليه، نظرت اللجنة في البند 3 من جدول أعمالها بشأن تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 60/48. |
(c) The price for each foodstuff quoted in the application falls within the range of the pricing mechanism approved by the Committee pursuant to paragraph 6 below; | UN | )ج( يكون سعر كل مادة غذائية المحدد في الطلب في حدود آلية التسعير التي وافقت عليها اللجنة عملا بالفقرة ٦ أدناه؛ |
7. At its 453rd meeting, the Committee considered agenda item 3 concerning the report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 62/14. | UN | 7 - في الجلسة 453، نظرت اللجنة في البند 3 من جدول أعمالها بشأن تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 62/14. |
The report is set out in terms of the guidelines prepared by the Committee pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1455 (2003). | UN | ووضع التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003). |
7. At its 454th meeting, the Committee considered agenda item 4, concerning the report of the Chair of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 64/23. | UN | 7 - في الجلسة 454، نظرت اللجنة في البند 4 من جدول أعمالها بشأن تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 64/23. |
At the request of my Government, I have the honour to transmit to you in your capacity as Chairman of the Counter-Terrorism Committee the third report submitted by the Principality of Andorra to the Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | بناء على طلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم بصفتكم رئيسا للجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من إمارة أندورا إلى اللجنة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
It requires banks that have accounts with persons or institutions named in the lists made by the Committee pursuant to paragraph 6 of United Nations Security Council Resolution 1267 (1999) (`the 1267 Committee'), to take the following steps: | UN | ويطلب من المصارف التي توجد لديها حسابات لأشخاص أو مؤسسات ترد أسماؤهم في القوائم المقدمة من اللجنة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1267 (1999) (اللجنة المنشأة بالقرار 1267) اتخاذ الخطوات التالية: |
Third report submitted by the Democratic Republic of the Congo to the Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism | UN | التقرير الثالث المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى اللجنة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
17. On 16 June and 8 December, the Chair of the Committee briefed the Security Council during consultations on the activities of the Committee pursuant to paragraph 21 (g) of resolution 1521 (2003). | UN | ١7 - وفي 16 حزيران/يونيه و 8 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة اللجنة عملا بالفقرة 21 (ز) من القرار 1521 (2003). |
22. Decides that the measures contained in paragraphs 15 and 17 shall apply to the individuals and entities designated by the Committee, pursuant to paragraph 24 (b) and (c), respectively; | UN | 22 - يقرر أن التدابير الواردة في الفقرتين 15 و 17 تنطبق على الكيانات أو الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة 24 (ب) و (ج)، على التوالي: |
22. Decides that the measures contained in paragraphs 15 and 17 shall apply to the individuals and entities designated by the Committee, pursuant to paragraph 24 (b) and (c), respectively; | UN | 22 - يقرر أن التدابير الواردة في الفقرتين 15 و 17 تنطبق على الكيانات أو الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة 24 (ب) و (ج)، على التوالي: |
Following the submission of the draft recommendations to the Commission by the Subcommissions, the delegations of Barbados, France and the Philippines availed themselves of the possibility to address the Commission pursuant to paragraph 15 (1 bis) of annex III to the Rules of Procedure of the Commission. | UN | وبعد أن قدمت اللجان الفرعية مشاريع التوصيات إلى اللجنة، استعملت وفود بربادوس وفرنسا والفلبين حقها في مخاطبة اللجنة عملا بالفقرة 15 (1 مكررا) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة. |
19. The Government of Suriname did not avail itself of the possibility to address the Commission pursuant to paragraph 15 (1 bis) of annex III to the Rules of Procedure of the Commission. | UN | 19 - ولم تستفد حكومة سورينام من إمكانية إلقاء كلمة أمام اللجنة عملا بالفقرة 15 (1 مكرر) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة. |
Following the submission of the recommendations to the Commission by the subcommissions, while the Government of Suriname did not avail itself of the possibility to address the Commission pursuant to paragraph 15 (1 bis) of annex III to the Rules of Procedure of the Commission, Mauritius and Seychelles did so. | UN | وبعد أن قدمت اللجنتان الفرعيتان التوصيات إلى اللجنة، لم تنتهز حكومة سورينام الفرصة لمخاطبة اللجنة عملا بالفقرة 15 (1 مكررا) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة، فيما قامت موريشيوس وسيشيل بذلك. |