"اللجنة قد اعتمدت" - Translation from Arabic to English

    • Committee had adopted
        
    • were adopted by the Committee
        
    • Committee adopted
        
    • the Committee has adopted
        
    • the Commission had adopted the
        
    • have been adopted by the Committee
        
    • had been adopted by the Committee
        
    Additionally, the Committee had adopted final views on 21 cases submitted to it under the Optional Protocol and considered another 16 cases which it had declared inadmissible. UN وقال إن اللجنة قد اعتمدت استنتاجات بشأن ٢١ مسألة عرضت عليها في إطار البروتوكول الاختياري كما نظرت في ١٦ مسألة أخرى قررت عدم قبولها.
    As at 30 November 2012, the Committee had adopted 21 general comments (see annex III to the present report). UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    As at 30 November 2012, the Committee had adopted 21 statements (see annex IV to the present report). UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    63. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 63- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    That Committee had adopted risk management evaluations for polychlorinated naphthalenes and hexachlorobutadiene and had decided to recommend that those chemicals be listed in Annexes A and C to the Stockholm Convention. UN وكانت تلك اللجنة قد اعتمدت تقييمات إدارة المخاطر فيما يتصل بالنفثالينات المتعددة الكلور والبوتادين السداسي الكلور، وقررت أن توصي بإدراج هذه المواد الكيميائية في المرفقين ألف وجيم لاتفاقية استكهولم.
    As of 19 November 2010, the Committee had adopted 21 general comments (see annex III to the present report). UN وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    As of 19 November 2010, the Committee had adopted 17 statements (see annex IV to the present report). UN وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 17 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    As of 2 December 2011, the Committee had adopted 21 general comments (see annex III to the present report). UN وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    As of 2 December 2011, the Committee had adopted 19 statements (see annex IV to the present report). UN وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 19 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    80. At the time of adoption of the present report, the Committee had adopted final opinions on the merits with respect to 27 complaints and found violations of the Convention in 11 cases. UN 80- وحتى وقت اعتماد هذا التقرير، كانت اللجنة قد اعتمدت آراء نهائية بشأن الأسس الموضوعية فيما يتصل بسبع وعشرين شكوى، وتبين أن لها وجود انتهاكات للاتفاقية في إحدى عشرة حالة.
    He further recalled that at its first session the Committee had adopted the following decision, based on the relevant rules of procedure of the 2005 NPT Review Conference: UN 12- وأشار الرئيس كذلك إلى أن اللجنة قد اعتمدت في دورتها الأولى المقرر التالي على أساس النظام الداخلي ذي الصلة لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005:
    As of 24 November 2006, the Committee had adopted 18 general comments (see annex IV to the present report). UN وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كانت اللجنة قد اعتمدت 18 تعليقاً عاماً. (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير).
    As of 24 November 2006, the Committee had adopted 15 statements (see annex V to the present report). UN وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كانت اللجنة قد اعتمدت 15 بياناً (انظر المرفق الخامس لهذا التقرير).
    The Committee had adopted a framework for the objective, priorities, problems and modalities for strategic planning of the Multilateral Fund as the basis for future work, and had decided to continue its work on strategic planning at its next meeting. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت إطاراً لهدف وأولويات ومشاكل وطرائق التخطيط الاستراتيجي للصندوق المتعدد الأطراف كأساس للعمل في المستقبل، وقررت مواصلة عملها فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي في اجتماعها القادم.
    However, the Committee had adopted a general recommendation in 1993 clearly indicating that States had the obligation to report on the situation of foreigners under their jurisdiction; and another in 1996 on the rights of refugees and displaced persons under the Convention. UN غير أن اللجنة قد اعتمدت توصية عامة في عام 1993 تبيِّن بوضوح أن الدول ملزمة بالإبلاغ عن حالة الأجانب الخاضعين لولايتها؛ واعتمدت توصية أخرى عام 1996 بشأن حقوق اللاجئين والمهجرين بمقتضى أحكام الاتفاقية.
    39. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 39- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    If he heard no objection, he would take it that the Committee adopted draft resolution A/C.4/51/L.10*, as orally revised, without a vote. UN وإذا لم يسمع إعتراضاً فسوف يأخذ ذلك على أن اللجنة قد اعتمدت مشروع القرار *A/C.4/51/L.10 بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت.
    the Committee has adopted the same practice in the past for other States parties with overdue reports. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت فيما مضى الممارسة ذاتها في حالة أربع دول أطراف تأخرت في تقديم تقاريرها.
    28. The Chairman announced that the Commission had adopted the first alternative and the wording of the first variant proposed by the Secretary. UN 28- الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اعتمدت الخيار الأول وصياغة البديل الأول التي اقترحها أمين اللجنة.
    Members are reminded that additional sponsors are no longer accepted now that draft resolutions and decisions have been adopted by the Committee. UN أذكر الأعضاء بأن اللجنة قد اعتمدت مشاريع القرارات والمقررات، ولهذا لن يقبل بعد الآن انضمام أي بلدان إضافية إلى مقدمي مشاريع القرارات والمقررات.
    Second, he noted that the PaperSmart pilot had been adopted by the Committee at its sixty-seventh session and underlined that it had been well received by delegations overall, not only for reasons of cost-effectiveness but also because of the efficient access to information that it provided. UN وثانيا، أشار إلى أن اللجنة قد اعتمدت المبادرة التجريبية المتمثلة في ترشيد استخدام الورق في دورتها السابعة والستين، وأكد أنها لقيت قبولا حسنا من الوفود عموما، ليس فقط لأسباب تتعلق بفعالية التكلفة، بل أيضا بسبب سهولة الوصول إلى المعلومات التي تقدمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more