"اللجنة من الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • the State party is
        
    • from the State party
        
    • the State party was
        
    the State party is requested to provide information, in its next periodic report, on the impact of the Five-Year Housing Plan. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل، عن أثر خطة السكن الخمسية.
    the State party is requested to supply the relevant provisions in the national legislation and to inform the public of the availability of all legal remedies. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها بالأحكام ذات الصلة الواردة في التشريع الوطني، وأن تطلع الجمهور عل جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة.
    the State party is requested to provide detailed information on the results of the ongoing review process in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج عملية الاستعراض الجارية في تقريرها الدوري المقبل.
    the State party is requested to provide detailed information on the results of the ongoing review process in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج عملية الاستعراض الجارية في تقريرها الدوري المقبل.
    No challenge from the State party to this conclusion has been received. UN ولم تتلق اللجنة من الدولة الطرف أي طعن في هذا الاستنتاج.
    the State party is requested to provide the same information concerning the Justice Sector Coordination Committees. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم المعلومات ذاتها فيما يتعلق بلجان التنسيق التابعة لهيئة القضاء.
    the State party is requested to provide the same information concerning the Justice Sector Coordination Committees. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم المعلومات ذاتها فيما يتعلق بلجان التنسيق التابعة لهيئة القضاء.
    the State party is also requested to make these findings public. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف نشر هذه الاستنتاجات.
    the State party is requested to provide information on action taken in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    the State party is requested to provide information on action taken in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    the State party is requested to provide information, in its next periodic report, on the impact of the Five-Year Housing Plan. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل، عن أثر خطة السكن الخمسية.
    the State party is requested to provide in its next periodic report data on the representation of minority groups in political bodies and decision-making positions. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل ببيانات عن تمثيل جماعات الأقليات في الهيئات السياسية ومناصب صنع القرار.
    the State party is requested to provide in its next periodic report data on the representation of minority groups in political bodies and decision-making positions. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تزودها في تقريرها الدوري المقبل ببيانات عن تمثيل جماعات الأقليات في الهيئات السياسية ومناصب صنع القرار.
    the State party is also requested to give wide publicity to the Committee's Opinion, including among prosecutors and judicial bodies. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع بما في ذلك في أوساط المدعين العامين والهيئات القضائية.
    the State party is also requested to give wide publicity to the Committee's Opinion, including among prosecutors and judicial bodies. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع، بما في ذلك في أوساط المدعين العامين والهيئات القضائية.
    the State party is requested to provide information on measures taken to assist victims of trafficking, as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions involving trafficking. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة ضحايا الاتجار فضلاً عن بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات ذات الصلة بالاتجار.
    the State party is invited to consider the possibility of abolishing the death penalty and to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights and its Second Optional Protocol concerning abolition of the death penalty. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق به الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    the State party is requested to provide information on measures taken to assist victims of trafficking, as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions involving trafficking. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة ضحايا الاتجار فضلاً عن بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات ذات الصلة بالاتجار.
    the State party is requested to provide information, in its next periodic report, on the impact of measures taken in this regard, including any plans and programmes implemented by the Institute for Children and Adolescents. UN كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات، في تقريرها الدوري المقبل، عن أثر التدابير المتخذة في هذا الصدد، بما في ذلك أية خطط وبرامج ينفذها معهد الأطفال والمراهقين.
    No challenge from the State party to this conclusion has been received. UN ولم تتلق اللجنة من الدولة الطرف أي طعن في هذا الاستنتاج.
    What the Committee expected from the State party was that it should give its evaluation not of a specific fact, but of the phenomena underlying it. UN وإن ما تنتظره اللجنة من الدولة الطرف ليس تقييم هذا الفعل أو ذاك، وإنما ما تنطوي عليه اﻷفعال من ظواهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more