"اللجنة واللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • the Committee and the Subcommittee
        
    • the Committee and the Subcommission
        
    • the Commission and the subcommission
        
    • the Commission and the Sub-Commission
        
    • the Committee and of the Subcommittee and
        
    • the Commission and Sub-Commission
        
    • the Committee of the Subcommission
        
    • of the Committee and of the Subcommittee
        
    The work conducted by the action teams throughout the year also contributes to the work of the Committee and the Subcommittee under the relevant agenda items. UN ويسهم العمل الذي تقوم به فرق العمل طوال السنة أيضا في أعمال اللجنة واللجنة الفرعية في اطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Committee agreed that the two above-mentioned documents could form the basis for future discussions on the matter within the Committee and the Subcommittee. UN ٧٩ ـ واتفقت اللجنة على أن الوثيقتين المذكورتين آنفا يمكن أن تكونا أساسا ﻷي مناقشات مقبلة حول هذا الموضوع في اللجنة واللجنة الفرعية.
    Mr. Mavrommatis further indicated that the optional protocol should contain basic principles regarding the relationship between the Committee and the Subcommittee, so as to avoid duplication and ensure consistency and harmonization. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي للبروتوكول الاختياري أن يتضمن مبادئ أساسية بشأن العلاقة بين اللجنة واللجنة الفرعية بحيث يُتجنب الازدواج ويُكفل الاتساق والانسجام.
    Considering that the Committee and the Subcommission are concerned with similar questions, they could benefit from sharing their experience. UN وحيث أن اللجنة واللجنة الفرعية معنيتان بنفس المسائل فإنه يمكنهما أن تستفيدا من تقاسم خبراتهما.
    II. RATIONALIZATION OF THE WORK OF the Commission and the subcommission UN ثانياً - ترشيد عمل اللجنة واللجنة الفرعية
    Both the Commission and the Sub-Commission had long valued the contribution of NGOs in that respect. UN وأضاف أن اللجنة واللجنة الفرعية تقدران منذ مدة طويلة إسهام المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    " 29. Welcomes the work of the Committee and of the Subcommittee and their reports, recommends that they continue to include information on the follow-up by States to their recommendations, and supports the Committee and the Subcommittee in their intention to further improve the effectiveness of their working methods; UN " 29 - ترحـب بأعمال اللجنة واللجنة الفرعية وبتقريريهما، وتوصي بأن تواصلا إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتهما، وتؤيد اعتزام اللجنة واللجنة الفرعية مواصلة زيادة فعالية أساليب عملهما؛
    Recommendations made by the Committee and the Subcommittee under those agenda items provide policy guidelines to the respective action teams. UN وتوفر التوصيات التي تصدرها اللجنة واللجنة الفرعية في اطار هذه البنود من جدول الأعمال مبادئ توجيهية سياساتية لفرق العمل المعنية.
    " D. Areas of coordination between the Committee and the Subcommittee UN دال - مجالات التنسيق بين اللجنة واللجنة الفرعية
    It would only mean postponing the discussion a few days, and it would also permit the Committee to undertake a more in-depth examination of the question of the scheduling of the meetings of the Committee and the Subcommittee. UN ولا يتعلق اﻷمر سوى بتأجيل المناقشة بضعة أيام، وهذا ما سيتيح أيضا مباشرة دراسة أعمق لمسألة جدول اجتماعات اللجنة واللجنة الفرعية.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    The delegation that expressed that view considered that the Committee and the Subcommittee should cooperate and coordinate their work with other related international organizations to ensure equitable access to the geostationary orbit for all States. UN ورأى ذلك الوفد أن على اللجنة واللجنة الفرعية أن تتعاونا وتنسقا عملهما مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة ضماناً لانتفاع جميع الدول على نحو منصف بالمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Those efforts had significantly advanced the work of the four experts and laid the basis for the joint paper to be completed and submitted in August 1998 to both the Committee and the Subcommission. UN وقد أعطت تلك الجهود عمل الخبراء اﻷربعة دفعة قوية وأرست القاعدة التي سيتم على أساسها إكمال الورقة المشتركة وتقديمها في آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى كل من اللجنة واللجنة الفرعية على التوالي.
    the Committee and the Subcommission had adopted a joint declaration and had decided, inter alia, to cooperate more closely in their common efforts in that area, including stepped-up preventive action in the field of human rights violations. UN وأن اللجنة واللجنة الفرعية قد اعتمدتا إعلانا مشتركا وقررتا، في جملة أمور، التعاون عن كثب في جهودهما المشتركة في هذا المجال، بما في ذلك زيادة اﻹجراءات الوقائية في ميدان انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    As well as the Committee and the Subcommission, the Special Rapporteur, Mr. Glélé-Ahanhanzo, also participated. UN وشارك المقرر الخاص السيد جليلي - أهانهانزو في هذا الاجتماع كما شاركت فيه اللجنة واللجنة الفرعية.
    The coherence and overall effectiveness of the Commission and the subcommission would be determined by their respective capacity to confront and respond to the new challenges facing us in the new millennium. UN وسيتوقف اتساق أعمال اللجنة واللجنة الفرعية وفعاليتهما العامة على قدرة كل منهما على التصدي للتحديات الجديدة التي تواجهننا في الألفية الجديدة والاستجابة لها.
    " Y " indicates that provision of this information is necessary for the Commission and the subcommission to discharge their responsibilities; UN " ل " تشير إلى أن توفير هذه المعلومات لازم لتمكين اللجنة واللجنة الفرعية من الوفاء بمسؤولياتهما؛
    This should not obscure the fact that important work is under way or has been completed in the context of the mandates created by the Commission and the Sub-Commission regarding human rights and mass exoduses or other related issues. UN وهذا لا ينبغي له أن يلف بالغموض العمل الهام الجاري أو الذي أنجز في سياق الولايات التي أنشأتها اللجنة واللجنة الفرعية لحقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية أو غيرهما من المسائل ذات الصلة بهما.
    There was consensus that such encounters should be continued each year, so that cooperation and communication between the Commission and the Sub-Commission could be improved. UN وكان هناك توافق في الآراء على ضرورة مواصلة مثل هذه اللقاءات كل سنة بغية تحسين التعاون والتواصل بين اللجنة واللجنة الفرعية.
    29. Welcomes the work of the Committee and of the Subcommittee and their reports, recommends that they continue to include information on the followup by States parties to their recommendations, and supports the Committee and the Subcommittee in their efforts to further improve the effectiveness of their working methods; UN 29 - ترحـب بأعمال اللجنة واللجنة الفرعية وبتقريريهما، وتوصي بأن تواصلا إدراج معلومات عن متابعة الدول الأطراف لتوصياتهما، وتدعم اللجنة واللجنة الفرعية فيما تبذلانه من جهود من أجل مواصلة تعزيز فعالية أساليب عملهما؛
    In this progress report, she has sought to provide more theoretical insight into some of the many complex issues relevant to the study on terrorism and human rights, giving attention to the issues raised by the Commission and Sub-Commission. UN وفي هذا التقرير المرحلي، حاولت أن تقدم تصوراً نظرياً أعمق لبعض المسائل المعقدة العديدة المتصلة بدراسة الإرهاب وحقوق الإنسان، واهتمت بالمسائل التي أثارتها اللجنة واللجنة الفرعية.
    444. The Committee expressed its satisfaction at the growing interconnections between United Nations bodies, including between the Committee of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the increasing interest within those bodies with regard to the human rights of women. UN ٤٤٣ - أعربت اللجنة عن ارتياحها لنمو الروابط بين هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصلات بين اللجنة واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولتزايد الاهتمام داخل هاتين الهيأتين فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more