the Commission and the Government of Costa Rica are also supporting efforts to develop an inter-American convention against racism. | UN | وتقدم اللجنة وحكومة كوستاريكا الدعم أيضا للجهود الرامية إلى وضع اتفاقية للبلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية. |
As such, the Commission and the Government of Burundi agreed on four critical priority areas, as follows: | UN | وبذلك، اتفقت اللجنة وحكومة بوروندي على أربعة مجالات أولوية حاسمة كما يلي: |
His delegation hoped that the Commission and the Government of Sierra Leone would together seek a long-term, sustainable process, as well as a more immediate fix. | UN | وقال إن وفد بلده يأمل في أن تسعى اللجنة وحكومة سيراليون معا من أجل عملية مستدامة طويلة الأجل، فضلا عن الإصلاح الفوري. |
The collaborative relationship between the Committee and the Government of New Zealand was an example to be followed. | UN | والعلاقة التعاونية القائمة بين اللجنة وحكومة نيوزيلندا مثال يحتذي. |
The initial report of Nepal was almost two years overdue; it was to be hoped that the second periodic report would be submitted on time so that the dialogue beginning between the Committee and the Government of Nepal could be pursued at reasonable intervals. | UN | وقال إن التقرير اﻷولي لنيبال قُدم بعد موعده بنحو عامين؛ وإنه يؤمل في أن يقدم التقرير الدوري الثاني في الموعد المقرر بحيث يتواصل الحوار الذي بدأ بين اللجنة وحكومة نيبال على فترات فاصلة معقولة. |
In 2008, ECLAC and the Government of Brazil organized a conference on human rights as a follow-up to the Brasilia Declaration adopted at the Second Regional Intergovernmental Conference on Ageing in Latin America and the Caribbean. | UN | ففي عام 2008، نظمت اللجنة وحكومة البرازيل مؤتمرا عن حقوق الإنسان في إطار متابعة إعلان برازيليا المعتمد خلال المؤتمر الإقليمي الحكومي الدولي الثاني المعني بالشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
His delegation hoped that the Commission and the Government of Sierra Leone would together seek a long-term, sustainable process, as well as a more immediate fix. | UN | وقال إن وفد بلده يأمل في أن تسعى اللجنة وحكومة سيراليون معا من أجل عملية مستدامة طويلة الأجل، فضلا عن الإصلاح الفوري. |
As such, the Commission and the Government of Burundi agreed on four critical priority areas, as follows: | UN | وبذلك، اتفقت اللجنة وحكومة بوروندي على أربعة مجالات أولوية حاسمة كما يلي: |
The Coordinator will continue to work in close contact with the Commission and the Government of Kuwait. | UN | وسيواصل المنسق العمل بصورة وثيقة مع اللجنة وحكومة الكويت. |
A follow-up joint investigation by the Commission and the Government of Iraq was initiated. | UN | وبدأ تحقيق مشترك أجرته اللجنة وحكومة العراق للمتابعة. |
Over the past year, the Commission and the Government of Guatemala have directly confronted the challenge of strengthening Guatemalan institutions responsible for investigating and prosecuting crime, and for ensuring transparent and impartial legal processes. | UN | وخلال العام الماضي، جابهت اللجنة وحكومة غواتيمالا بصورة مباشرة التحدي المتمثل في تعزيز مؤسسات غواتيمالا المسؤولة عن التحقيق في الجرائم والمحاكمة عليها، وعن كفالة شفافية ونزاهة العمليات القانونية. |
There was a need to forge a partnership between the Commission and the Government of Sierra Leone to provide training and capacity-building for judges and military and police personnel. | UN | وأعلن أن هناك حاجة إلي إقامة شراكة بين اللجنة وحكومة سيراليون من أجل توفير التدريب وبناء قدرات القضاة وأفراد الشرطة والجيش. |
There was a need to forge a partnership between the Commission and the Government of Sierra Leone to provide training and capacity-building for judges and military and police personnel. | UN | وأعلن أن هناك حاجة إلي إقامة شراكة بين اللجنة وحكومة سيراليون من أجل توفير التدريب وبناء قدرات القضاة وأفراد الشرطة والجيش. |
(f) Monitoring the Afghan Independent Election Commission and provision of good offices between the Commission and the Government of Afghanistan and the donor community; | UN | (و) رصد لجنة الانتخابات المستقلة الأفغانية وبذل المساعي الحميدة بين اللجنة وحكومة أفغانستان والجهات المانحة؛ |
11. Nevertheless, subsequent discussions from 1989 to 1997 between the Commission and the Government of the United States on a commonwealth agreement did not reach a resolution. | UN | 11 - ولكن المناقشات التي تلت ذلك في الفترة من عام 1989 إلى عام 1997 بين اللجنة وحكومة الولايات المتحدة بشأن اتفاق الكومنولث لم تتوصل إلى نتيجة. |
It will guide the work of the Commission and the Government of Guinea-Bissau by highlighting key peacebuilding activities that must be undertaken in the short and the medium-to-long terms. | UN | وسوف يعمل هذا الإطار على توجيه عمل اللجنة وحكومة غينيا - بيساو عن طريق إبراز أنشطه بناء السلام الرئيسية التي ينبغي الاضطلاع بها في الآجال القصير والمتوسط والطويل. |
9. Subsequent discussions, held from 1989 to 1997, between the Commission and the Government of the United States on a commonwealth agreement did not reach a resolution. | UN | 9 - ولكن المناقشات التي تلت ذلك في الفترة من عام 1989 إلى عام 1997 بين اللجنة وحكومة الولايات المتحدة بشأن اتفاق الكومنولث لم تتوصل إلى حل للمسألة. |
Nonetheless, unless immediate measures are taken by all concerned, including both the Committee and the Government of Iraq, the serious difficulties already being experienced in the implementation of the programme will be exacerbated. | UN | وعلى الرغم من ذلك فإنه ما لم تُتخذ تدابير عاجلة من جانب جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك اللجنة وحكومة العراق، فإن الصعوبات الخطيرة التي تكتنف بالفعل تنفيذ البرنامج سوف تتفاقم. |
If the problem is related to normal commercial practice, the Committee and the Government of Iraq will be informed but normal commercial resolution practices will go forth. | UN | وإذا اتصلت المشكلة بالممارسة التجارية العادية، جرى إخطار اللجنة وحكومة العراق ولكن مع المضي في التسوية حسب الممارسات التجارية العادية. |
In this context, the Group has raised the issue of the oil protection unit both with the Committee and the Government of Somaliland to ensure adherence to best practices and that the unit is not established in violation of Security Council resolutions.[70] | UN | وفي هذا السياق، أثار الفريق مسألة وحدة حماية النفط مع كل من اللجنة وحكومة ”صوماليلاند“ لضمان التقيد بأفضل الممارسات وإنشاء الوحدة بما يتماشى وقرارات مجلس الأمن([70]). |
ECLAC and the Government of Costa Rica organized an international seminar entitled " Digital technologies for competitiveness, social inclusion and sustainable development in Costa Rican agriculture " . | UN | ونظَّمت اللجنة وحكومة كوستاريكا حلقة دراسية دولية بعنوان تسخير التكنولوجيات الرقمية لتعزيز القدرة التنافسية والإدماج الاجتماعي والتنمية المستدامة في قطاع الزراعة في كوستاريكا(). |