If a State party was encountering problems, it should certainly contact the Committee secretariat. Once there was contact and interaction, the Committee and other parts of the Organization were ready to help. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي بالتأكيد لأية دولة طرف تعترضها صعوبات أن تتصل بأمانة اللجنة، وإنه عند الاتصال والتفاعل، فإن اللجنة وغيرها من قطاعات المنظمة ستكون على استعداد لتقديم المساعدة. |
The time had come to heed, within the Committee and other bodies, the aspirations expressed by numerous delegations. | UN | وأضاف أن الوقت قد حان للاهتمام داخل اللجنة وغيرها من الهيئات، بالتطلعات التي يعرب عنها عدد من الوفود. |
For that reason, his delegation welcomed the attention that the Committee and other international forums were paying to social issues. | UN | وذكر أن وفد بلده، لهذا السبب، يرحب بالعناية التي توليها اللجنة وغيرها من المحافل الدولية للقضايا الاجتماعية. |
The Notes retained the basic structure of the Guidelines but included specific revisions suggested by both the Commission and other international forums. | UN | واحتفظت الملحوظات بالهيكل اﻷساسي للمبادئ التوجيهية ولكنها شملت تنقيحات محددة اقترحتها اللجنة وغيرها من المحافل الدولية. |
A stronger relationship should be forged between the Commission and other United Nations bodies and international entities, especially in the context of follow-up to the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in 2011. | UN | كما ينبغي إقامة علاقة أقوى بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والكيانات الدولية، وبخاصة في سياق متابعة المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في عام 2011. |
Progress, while desirable, could only be achieved by taking account of social contexts, and his Government relied on the Committee and other stakeholders for support and understanding. | UN | والتقدم في حين أنه مستصوب لا يمكن تحقيقه إلا بوضع السياقات الاجتماعية في الاعتبار وحكومته تعتمد على دعم وفهم اللجنة وغيرها من الأطراف المؤثرة. |
His country was making every effort to comply with its reporting obligations to the Committee and other treaty bodies, such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وقال إن بلده يبذل كل ما في وسعه للوفاء بالتزاماته بتقديم التقارير إلى اللجنة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Section III relates to working methods of the Committee and other relevant issues. | UN | ويتصل الفرع الثالث بأساليب عمل اللجنة وغيرها من القضايا ذات الصلة. |
Section III relates to working methods of the Committee and other relevant issues. | UN | ويتصل الفرع الثالث بأساليب عمل اللجنة وغيرها من القضايا ذات الصلة. |
Section III relates to working methods of the Committee and other relevant issues. | UN | ويتصل الفرع الثالث بأساليب عمل اللجنة وغيرها من القضايا ذات الصلة. |
Of equal importance was the regular exchange of information between the Committee and other human rights treaty bodies. | UN | ومثل ذلك أهمية تبادل المعلومات المنتظم بين اللجنة وغيرها من هيئات المعاهدات المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Section III relates to working methods of the Committee and other relevant issues. | UN | ويتصل الفرع الثالث بأساليب عمل اللجنة وغيرها من المسائل ذات الصلة. |
In consultations, Council members recognized the activities carried out by the Committee and expressed support for continued close cooperation between the Committee and other sanctions Committees and regional organizations, including, inter alia, the Gulf Cooperation Council. | UN | وخلال المشاورات، أقرّ أعضاء المجلس بالأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة، وأعربوا عن دعمهم لاستمرار التعاون الوثيق بين اللجنة وغيرها من لجان الجزاءات والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك مجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
mechanisms of the Commission and other relevant | UN | اللجنة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المختصة |
Resolution of these issues must continue to be an urgent priority of international dialogue and decision-making processes that take place in the Commission and other relevant intergovernmental forums, as well as in the national context. | UN | ويجب أن يظل حل هذه القضايا أولوية عاجلة في أولويات عمليتي الحوار وصنع القرار على الصعيد الدولي اللتين تجريان في اللجنة وغيرها من المحافل الحكومية الدولية، وكذلك في اﻹطار الوطني. |
The Ministers indicated that work was already under way for the preparation of the second progress report to be presented to the Commission and other international partners in the autumn of 2011. | UN | وأشار الوزيران إلى أنه يجري بالفعل إعداد التقرير المرحلي الثاني الذي سيقدّم إلى اللجنة وغيرها من الشركاء الدوليين في خريف عام 2011. |
The other project centres on building the capacity of the Commission and other investigative institutions to conduct financial investigations and collect evidence relating to complex financial criminal cases. | UN | ويركِّز المشروع الآخر على بناء قدرة اللجنة وغيرها من مؤسسات التحقيق على إجراء التحقيقات المالية وجمع الأدلَّة المتعلقة بالقضايا الجنائية المالية المعقَّدة. |
Organization of meetings with the National Truth and Reconciliation Commission, Office of the Presidency and donors to coordinate the international technical and funding support for the Commission and other justice and reconciliation mechanisms | UN | تنظيم اجتماعات مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة ومكتب الرئاسة والمانحين، لتنسيق الدعم التقني والتمويلي الدولي لتلك اللجنة وغيرها من آليات إقامة العدل والمصالحة |
ESCAP and other multilateral organizations should facilitate the management of shared resources, such as oceans. | UN | وينبغي أن تعمل اللجنة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف على تيسير إدارة الموارد المشتركة من قبيل المحيطات. |
In addition, as a result of its interaction with ECLAC and other United Nations entities, the Organization of American States has declared that the Goals constitute its own development agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للتعاون مع اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة، أعلنت منظمة الدول الأمريكية أن الأهداف تشكل خطتها الإنمائية. |
Activities will include the provision of conference services to meetings of policy-making bodies of ESCWA and other intergovernmental and ad hoc expert group meetings, including regional preparatory conferences for global conferences; editing, translation and printing of documents and publications; and library services. | UN | ستتضمن اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة في اللجنة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، بما في ذلك المؤتمرات الاقليمية التحضيرية للمؤتمرات العالمية؛ والتحرير والترجمة التحريرية وطباعة الوثائق والمنشورات؛ وخدمات المكتبة. |
We are also encouraged by the increasing coordination between the CTC and other bodies, including international, regional and subregional organizations, as well as the Al Qaeda/Taliban sanctions Committee. | UN | ونستمد التشجيع كذلك من زيادة التنسيق بين هذه اللجنة وغيرها من الهيئات، بما فيها المنظمات الدولية، والإقليمية، ودون الإقليمية، وكذلك لجنة الجزاءات ضد القاعدة وطالبان. |
In that regard, support will be provided to member Governments of ECLAC and to other social stakeholders to give them insight into the complex interactions among the State, families and the labour market that determine access to the benefits of development and into the elements that provide a social content to the fiscal pact. | UN | وفي هذا الصدد، سيوفر الدعم لحكومات البلدان الأعضاء في اللجنة وغيرها من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي لتعميق فهمها لعلاقات التفاعل المعقدة بين الدولة والأسر وسوق اليد العاملة، التي تحدد إمكانية الانتفاع بفوائد التنمية، وفهمها للعناصر التي توفر مضمونا اجتماعيا للترتيبات المالية. |