"اللجنة ومجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee and the Security Council
        
    • the Commission and the Security Council
        
    • the Committee and of the Security Council
        
    • Committee and the Council
        
    The draft budget will also reflect the decisions of the Committee and the Security Council concerning the work to be undertaken in 2010. UN وسيعكس مشروع الميزانية أيضا قرارات اللجنة ومجلس الأمن بشأن العمل المقرر الاضطلاع به في عام 2010.
    The Group has, pursuant to its mandate, provided the Committee with its provisional list for further action by the Committee and the Security Council. UN وعملا بتكليفه، زوّد الفريق اللجنة بقائمته المؤقتة كي تقوم اللجنة ومجلس الأمن باتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى.
    As a result of those visits, the Chairman was able to convey useful information to both the Committee and the Security Council immediately upon his return. UN ونتيجة لهاتين الزيارتين، كان بمقدور الرئيس أن ينقل إلى اللجنة ومجلس الأمن على حد سواء معلومات مفيدة فور عودته.
    The European Union would welcome a more structured relationship, including increased interaction, between the Commission and the Security Council. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بزيادة العلاقة المنظمة، بما في ذلك زيادة التفاعل، بين اللجنة ومجلس الأمن.
    Section II reflects the views expressed with respect to the relations between the Commission and the Security Council and the proposals made to strengthen the relationship between the two organs. UN ويتناول الفرع الثاني بالنظر الآراء المعرب عنها فيما يتصل بالعلاقات بين اللجنة ومجلس الأمن والمقترحات المقدمة لتعزيز العلاقة بين الجهازين.
    Members of the Committee and of the Security Council remained unanimous in their support for the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998). UN وما زال أعضاء اللجنة ومجلس الأمن مجمعين على تأييدهم للتدابير الواردة في القرارت 864 (1993)، و 1127 (1997)، و 1173 (1998).
    As a result of those visits, the Chairman was able to convey useful information on the implementation of the sanctions to both the Committee and the Security Council immediately upon his return. UN ونتيجة لهذه الزيارات، استطاع الرئيس نقل معلومات مفيدة عن تنفيذ الجزاءات إلى كل من اللجنة ومجلس الأمن بعد عودته مباشرة.
    :: The information the Panel of Experts gathered from its consultations with Member States and other interested parties contributed to the analyses and findings contained in the Panel's final report to the Committee and the Security Council UN :: ساهمت المعلومات التي جمعها فريق الخبراء من مشاوراته مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية في التحليلات والاستنتاجات الواردة في التقرير النهائي الذي قدمه الفريق إلى اللجنة ومجلس الأمن
    :: The information the Panel gathered from its consultations with Member States and other interested parties contributed to the analyses and findings contained in the Panel's final report to the Committee and the Security Council UN :: ساهمت المعلومات التي جمعها الفريق من مشاوراته مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية في التحليلات والاستنتاجات الواردة في التقرير النهائي الذي قدمه الفريق إلى اللجنة ومجلس الأمن
    :: Third global survey of implementation of resolution 1373 (2001) for the Committee and the Security Council UN :: إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة لتنفيذ القرار 1373 (2001) المقدمة إلى اللجنة ومجلس الأمن.
    the Committee and the Security Council needed to remain aware of the gap between the sanctions requirements that had been imposed and the actual capacity of a number of countries to meet them. UN فمن الواجب ألا يغيب عن اللجنة ومجلس الأمن أن هناك فجوة بين الاشتراطات المفروضة فيما يتعلق بالجزاءات وبين القدرة الفعلية على الوفاء بها في عدد من البلدان.
    The Committee finds that the information provided by Member States needs to be kept current to allow the Committee and the Security Council to remain aware of the actual level of implementation or the situation of any specific problem States are facing. UN ترى اللجنة أن المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء بحاجة إلى أن تكون مواكبة للمستجدات لتمكين اللجنة ومجلس الأمن من البقاء على علم بالمستوى الفعلي للتنفيذ أو حالة أية مشكلة محددة تواجهها الدول.
    The Chairman, based on his visits, forwarded the following concrete recommendations to the Committee and the Security Council, some of them falling outside their respective mandates, but nonetheless important for the implementation of sanctions overall: UN ووافى الرئيس، استنادا إلى زياراته، اللجنة ومجلس الأمن بالتوصيات الملموسة التالية، وهي توصيات يخرج البعض منها عن ولاية كل منهما لكنها توصيات هامة لتنفيذ الجزاءات بشكل عام، وهي:
    30. Based on these and previous visits, the Committee and the Security Council need to remain aware of the gap between the sanctions obligations that have been imposed and the actual capacity of a number of countries to meet them. UN 30 - واستنادا إلى هذه الزيارات وسابقاتها، من الواجب ألاّ تغيب عن اللجنة ومجلس الأمن الفجوة بين الالتزامات المفروضة المتعلقة بالجزاءات وبين القدرة الفعلية لعدد من البلدان على الوفاء بها.
    124. But the situation would also seem to demand more immediate action, and various suggestions have been made to the Team for possible consideration by the Committee and the Security Council. UN 124 - غير أنه يبدو أن الوضع يتطلب أيضا اتخاذ تدابير أكثر استعجالا، وقد تلقى الفريق على كل حال اقتراحات عديدة يمكن لكل من اللجنة ومجلس الأمن النظر فيها.
    Of particular importance is the task of strengthening the organic link between the Commission and the Security Council, above all with regard to issues that are on the agenda of both bodies. UN أما مهمة تعزيز الصلة العضوية بين اللجنة ومجلس الأمن فتحظى بأهمية خاصة، فيما يتعلق قبل كل شيء بالمسائل المدرجة في جدولي أعمال الهيئتين.
    Strengthening the organic link between the Commission and the Security Council requires particular attention, particularly vis-à-vis the situations in Burundi and Sierra Leone, which are on the agendas of both bodies. UN وتعزيز الصلة العضوية بين اللجنة ومجلس الأمن يتطلب اهتماما خاصا، لا سيما إزاء الحالتين في بوروندي وسيراليون، المدرجتين في جدول أعمال الهيئتين على حد سواء.
    13. The coordination between the Commission and the Security Council must be strengthened, to consolidate a more holistic concept of peacekeeping in parallel with peacebuilding. UN 13 - وطالب بتعزيز التنسيق بين اللجنة ومجلس الأمن لتدعيم مفهوم أكثر شمولاً لحفظ السلام بالتوازي مع بناء السلام.
    (ii) Partnership between the Commission and the Security Council. The meeting addressed ideas aimed at strengthening this partnership, including through the Commission's effort to improve its advisory role and the provision of timely and qualitative analysis. UN ' 2` الشراكة بين اللجنة ومجلس الأمن - تناول الاجتماع الأفكار الرامية إلى تعزيز هذه الشراكة، بما في ذلك عن طريق الجهود التي تبذلها اللجنة لتحسين دورها الاستشاري وتقديم تحليل نوعي في حينه.
    Members of the Committee and of the Security Council remained unanimous in their support for the measures contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998). UN وما زال أعضاء اللجنة ومجلس الأمن مجمعين على تأييدهم للتدابير الواردة في القرارت 864 (1993)، و 1127 (1997)، و 1173 (1998).
    While the Committee and the Council are considering the de-listing question, the sanctions measures remain in place. UN وأثناء نظر اللجنة ومجلس الأمن في مسألة الشطب، تظل الجزاءات سارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more