It noted that that there was a continuing tendency to use deprivation of liberty in the context of States' legitimate fight against terrorism. | UN | ولاحظ أن ثمة ميلاً مستمراً إلى اللجوء إلى الحرمان من الحرية في سياق الحرب المشروعة التي تشنها الدول على الإرهاب. |
(d) use deprivation of liberty (institutionalization) only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; | UN | (د) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية (الإيداع في المؤسسات الإصلاحية) إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ |
The Committee further urges the State party to implement a set of alternative measures as a matter of priority to ensure that the deprivation of liberty is used only as a last resort and for the shortest possible time. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ مجموعة من التدابير البديلة على سبيل الأولوية لضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلاّ كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة. |
While some children and women are taken into custody for their alleged protection, it is apparent that there is no procedure for addressing these cases and for ensuring that the deprivation of liberty is used as last resort. | UN | ورغم وضع بعض الأطفال والنساء رهن الاعتقال الحضانة والحراسة لحمايتهم حسبما يُزعَم، فمن الواضح أنه لا يوجد أي إجراء لمعالجة هذه الحالات ولضمان اللجوء إلى الحرمان من الحرية باعتباره آخر إجراء. |
It also recommended to the Government to ensure that deprivation of liberty is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. | UN | كما أوصت حكومة السنغال بضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير وأن يستمر لأقصر فترة زمنية مناسبة. |
(c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; | UN | (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ |
61. recourse to deprivation of liberty in order to protect victims must be reconsidered and, in any event, must be supervised by a judicial authority. | UN | 61- يجب إعادة النظر في اللجوء إلى الحرمان من الحرية من أجل حماية الضحايا ويجب أن يخضع، على أية حال، لإشراف سلطة قضائية. |
(b) use deprivation of liberty (institutionalization) only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; | UN | (ب) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية (الإيداع في المؤسسات) إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ |
It recommended that Bulgaria, inter alia, set up an adequate system of juvenile justice, including juvenile courts with specialized judges for children; use deprivation of liberty as a means of last resort, and amend the Criminal Procedural Code to withdraw the notion of anti-social behaviour. | UN | وأوصت اللجنة بلغاريا، في جملة أمور، بإنشاء نظام مناسب لقضاء الأحداث، بما في ذلك محاكم للأحداث يعمل فيها قضاة مختصون في شؤون الأطفال، وبعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، وبتعديل قانون الإجراءات الجنائية لحذف مفهوم السلوك المناوئ للمجتمع(70). |
(d) Ensure that judges and law enforcement officials receive specific training on how to deal with child-sensitive cases and use deprivation of liberty as a means of last resort, and when used regularly monitor and review it while taking into account the best interests of the child; | UN | (د) ضمان تلقي القضاة وموظفي إنفاذ القانون تدريباً خاصاً على كيفية التعامل مع قضايا الأطفال وعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، والقيام في تلك الحالات برصد هذا الإجراء ومراجعته بانتظام مع مراعاة مصالح الطفل الفضلى؛ |
(b) use deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; improve the conditions in detention facilities; protect the rights of children deprived of their liberty, including their right to privacy; and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; | UN | (ب) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وتحسين الأحوال في مرافق الاحتجاز؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، بما في ذلك حقهم في الخصوصية؛ وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء احتجاز نظام قضاء الأحداث لهم؛ |
132. The Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. | UN | 132- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " حل أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية. |
914. The Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. | UN | 914- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " ملاذ أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية. |
Ensure that the deprivation of liberty of juvenile offenders is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. | UN | (د) ضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية بحق الأحداث الجانحين إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة مناسبة ممكنة. |
In addition, the Committee expresses its concern at the fact that deprivation of liberty is not used only as a measure of last resort. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تبدي اللجنة قلقها إزاء مخالفة مبدأ عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كحل أخير. |
The new draft Children Act, approved by the Cabinet in 2010 and awaiting Parliamentary deliberation and enactment, will ensure that deprivation of liberty is used as a measure of last resort. | UN | وسوف يضمن المشروع الجديد لقانون الأطفال، الذي وافقت عليه الحكومة عام 2010 ويُنتظَر مناقشته في البرلمان وسنُّه، عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كخيار أخير. |
(c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protect the rights of children deprived of their liberty and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; | UN | (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء وجودهم في نظام قضاء الأحداث؛ |
(c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protect the rights of children deprived of their liberty and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; | UN | (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء وجودهم في نظام قضاء الأحداث؛ |
75. The recourse to deprivation of liberty to protect women who have been the victims of violence and trafficking should be reconsidered. | UN | 75- يجب إعادة النظر في مسألة اللجوء إلى الحرمان من الحرية من أجل حماية ضحايا العنف والاتجار بالمرأة. |
The Rapporteur describes the deplorable conditions existing in the prison system, the slowness of the judicial system and the extensive recourse to pretrial detention, which he considers to be contrary to the principle of the presumption of innocence and the use of deprivation of liberty as a last resort. | UN | ويبين المقرر الخاص تردي الأحوال في السجون، وبطء نظام القضاء، واتساع نطاق اللجوء إلى إجراء الاحتجاز على ذمة المحاكمة، الذي يعتبره المقرر متنافياً مع مبدأ قرينة البراءة وعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلاّ كملاذ أخير. |