"اللجوء ومبدأ" - Translation from Arabic to English

    • asylum and the principle
        
    In that context, the right to asylum and the principle of non-refoulement should be respected. UN وفي هذا السياق، ينبغي احترام الحق في اللجوء ومبدأ عدم اﻹعادة القسرية.
    The Governments of Colombia and Venezuela were also encouraged to work closely with UNHCR in order to ensure that both the right to seek asylum and the principle of voluntary return are respected. UN وتم تشجيع حكومتي كولومبيا وفنزويلا على العمل المتكاتف مع المفوضية لتأمين احترام الحق في التماس اللجوء ومبدأ العودة الطوعية.
    It also deplored the consequences of the armed conflict in Syria for the civilian population, including Palestinian refugees, and appealed to the parties to respect the rights of the Palestine refugees and to the neighbouring countries to respect their right to seek asylum and the principle of non-refoulement. UN وتعرب أيضا عن أسفها إزاء عواقب النزاع المسلح في سورية على السكان المدنيين، بما في ذلك اللاجئون الفلسطينيون، وتناشد الأطراف احترام حقوق اللاجئين الفلسطينيين وتناشد دول الجوار احترام حقهم في التماس اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية.
    In Central Asia, the Almaty Process on Mixed Migration and International Protection aims to strengthen regional cooperation so that migration and state security are addressed in a framework safeguarding human rights, access to asylum and the principle of nonrefoulement. UN وفي آسيا الوسطى، تهدف `عملية ألماتي المتعلقة بالهجرة المختلطة والحماية الدولية` إلى تعزيز التعاون الإقليمي لكي يجري تناول الهجرة وأمن الدول في إطار يصون حقوق الإنسان وإمكانية الحصول على اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية.
    The right to asylum and the principle of non-refoulement in accordance with the 1951 United Nations Convention on the Status of Refugees and the 1969 OAU Convention relating to the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa should be applied in the countries of the Great Lakes region, specifically Rwanda, Zaire, Burundi and Tanzania. UN ١١٥- وينبغي أن يطبق الحق في اللجوء ومبدأ عدم الطرد وفقا لاتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجيء لعام ١٩٥١ ولاتفاقية منظمة الوحدة الافريقية المتعلقة بجوانب محددة لمشاكل اللاجئين في افريقيا لعام ١٩٦٩، في بلدان منطقة البحيرات الكبرى، وبالتحديد في رواندا وزائير وبورندي وتنزانيا.
    18. Mr. Donokusumo (Indonesia) said that his delegation welcomed the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in dealing with the problem of displaced persons, harmonizing national laws and procedures on refugees, upholding respect for the right to asylum and the principle of non-refoulement, combating violence against women refugees and protecting their rights. UN ١٨ - السيد دونوكوسومو )إندونيسيا(: قال إن وفده يرحب بأنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمعالجة مشكلة المشردين، والمواءمة بين القوانين الوطنية واﻹجراءات المتعلقة باللاجئين، والعمل على احترام حق اللجوء ومبدأ عدم اﻹعادة القسرية، ومكافحة العنف ضد اللاجئات وحماية حقوقهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more