"اللذين اعتمدتهما لجنة" - Translation from Arabic to English

    • adopted by the Commission on
        
    • adopted by the Committee on
        
    Special reference was made to the two Programmes of Action adopted by the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography and for the elimination of child labour. UN وأشارت بنوع خاص إلى برنامجي العمل اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق اﻹنسان بشأن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، والقضاء على عمل اﻷطفال.
    35. A participant recalled that he had been requested to submit an evaluation and study on the practical implementation of the two programmes of action adopted by the Commission on Human Rights as part of the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children. UN 35- وأشار أحد المشتركين إلى أنه كان قد طلب إليه إجراء تقييم ودراسة عن تنفيذ برنامجي العمل اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق الإنسان في إطار الاحتفال بمرور عشر سنوات على اعتماد برنامج العمل لمنع بيع الأطفال.
    It was later meaningfully complemented by the two programmes of action adopted by the Commission on Human Rights, for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and for the Elimination of the Exploitation of Child Labour. UN وقد استكملت بشكل هام فيما بعد ببرنامجي العمل اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق اﻹنسان لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وللقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. ـ * توجد صور منها لدى اﻷمانة.
    31. The Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation Towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem adopted by the Commission on Narcotic Drugs in 2009 had helped to increase the effectiveness of international anti-drug cooperation. UN 31 - واستطرد يقول إن الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي من أجل استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في عام 2009 ساعدا على زيادة فعالية التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    and No. 13 on the right of the child to freedom from all forms of violence, adopted by the Committee on the Rights of the Child, UN ) والتعليق العام رقم 13 المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف() اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق الطفل،
    The following resolutions adopted by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its reconvened twentieth session are brought to the attention of the Economic and Social Council: UN 3- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارين التاليين اللذين اعتمدتهما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين المستأنفة:
    9. The following decisions, adopted by the Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , are brought to the attention of the General Assembly: UN 9 - يسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المقررين التالين اللذين اعتمدتهما لجنة وضع المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين، والتنمية والسلم في القرن الحادي والعشرين " :
    adopted by the Commission on Narcotic Drugs at the high-level segment of its fifty-second session and by the Assembly in its resolution 64/182 of 18 December 2009, UN ) اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في قرارها 64/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    adopted by the Commission on Narcotic Drugs at the high-level segment of its fifty-second session and by the Assembly in its resolution 64/182 of 18 December 2009, UN ) اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في قرارها 64/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    adopted by the Commission on Narcotic Drugs at the high-level segment of its fifty-second session and by the Assembly in its resolution 64/182 of 18 December 2009, UN ) اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في قرارها 64/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    adopted by the Commission on Narcotic Drugs at the high-level segment of its fifty-second session and by the Assembly in its resolution 64/182 of 18 December 2009, UN ) اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في قرارها 64/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    4. CARICOM was supportive of the Political Declaration and Action Plan adopted by the Commission on Narcotic Drugs which aimed at enhancing international cooperation in the fight against drugs and was pleased that drugs control was placed in the context of security, health and development. UN 4 - وقال إن الجماعة الكاريبية انضمت إلى الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات، ورحبت بمعالجة المشكلة من زاوية الأمن والصحة والتنمية.
    For its consideration of the item, the Subcommission had before it the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (A/64/92-E/2009/98, sect. II.A), adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session, in 2009. UN وكان معروضاً على اللجنة الفرعية من أجل النظر في هذا البند الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية (A/64/92-E/2009/98، الباب الثاني-ألف)، اللذين اعتمدتهما لجنة المخدِّرات في دورتها الثانية والخمسين في عام 2009.
    Furthermore, the declarations adopted by the Commission on the Status of Women at its 10- and 15year reviews both emphasized that the effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action was essential to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإعلانين اللذين اعتمدتهما لجنة وضع المرأة في استعراضي السنوات العشر والسنوات الخمس عشرة شدّدا على أن التنفيذ الفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية().
    Taking into account the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session, in particular the sections addressing the prevention of drug abuse among children and young people, UN وإذ تأخذ في الحسبان الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين،() وخصوصا الأبواب التي تتناول وقاية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات،
    The attention of the Economic and Social Council is drawn to the following resolutions adopted by the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened fifty-fourth session and to the action taken pursuant to General Assembly resolution 46/185 C, in section XVI of which the Assembly authorized the Commission to approve the programme budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: UN 3- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارين التاليين اللذين اعتمدتهما لجنة المخدِّرات في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة، وإلى الإجراء الذي اتُّخذ عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم الذي أذنت الجمعية العامة للجنة في الباب السادس عشر منه بإقرار ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    Recalling also general comment No.4 (1991) on the right to adequate housing and general comment No. 7 (1997) on forced evictions adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ تشير أيضا إلى التعليق العام رقم ٤)١٩٩١( بشأن الحق في السكن الملائم، والتعليق العام رقم ٧)٧٩٩١( بشأن اﻹخلاء القسري، اللذين اعتمدتهما لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    The Ministers reaffirmed their adherence to the principled positions adopted in this regard, including in the Declarations on Palestine adopted by the Committee on Palestine on 25 September 2007 in New York as well as on 16 September 2006 in Havana during the XIV Summit Conference of Heads of State or Government, and the clear positions concerning Palestine adopted by all other previous Summits and Ministerial Conferences of the Movement. UN وأكد الوزراء مجددا التزامهم بالمواقف المبدئية المتخذة في هذا الخصوص، بما في ذلك المواقف الواردة في الإعلانين الصادرين بشأن فلسطين اللذين اعتمدتهما لجنة فلسطين في 25 أيلول/سبتمبر 2007 في نيويورك، وفي 16 أيلول/سبتمبر 2006 في هافانا خلال مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء الدول والحكومات، والمواقف الواضحة المتعلقة بفلسطين التي اتخذت في سائر مؤتمرات القمة والمؤتمرات الوزارية السابقة للحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more