"اللغات الست الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • six official languages
        
    The handbook will be translated in the six official languages of the United Nations. UN وسيجري ترجمة الدليل إلى اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة جميعها.
    They appealed for equal treatment of all six official languages both on the Internet and in the Department's print products. UN ونادوا بالمساواة في المعاملة بين جميع اللغات الست الرسمية في كل من الإنترنت والمواد المطبوعة التي تنتجها الإدارة.
    But many Member States do not have any of the six official languages as national languages. UN ولكن كثيرا من الدول الأعضاء ليست لديها لغة وطنية من ضمن أي من اللغات الست الرسمية.
    In this case, the representative must provide interpretation services and a written text of the speech in one of the six official languages. UN وفي هذه الحالة، يجب أن يوفر الممثل خدمات الترجمة الشفوية ونصاً للكلمة مكتوباً بإحدى اللغات الست الرسمية.
    In 2013, the annual compendium has been published for the first time as an electronic publication, in all six official languages of the Authority. UN وفي عام 2013، نُشرت الخلاصة السنوية لأول مرة كمنشور إلكتروني، بجميع اللغات الست الرسمية للسلطة.
    Improving content availability in all six official languages of the Organization would further enhance that accessibility, but should not compromise the integrity of the information provided. UN وتحسين توافر المحتوى بجميع اللغات الست الرسمية للمنظمة سيزيد من تحسين إمكانية الاتصال، ولكن ينبغي ألا يعرّض سلامة المعلومات المقدمة للخطر.
    14. It was of high value that the Portal was developed in all the six official languages. UN 14 - من الأمور التي جلبت قيمة عالية تطوير البوابة بجميع اللغات الست الرسمية.
    In order to allow the Conference to conclude in time, the results of your hard work will have to be consolidated into a coherent whole and translated into six official languages. UN ولتمكين المؤتمر من استكمال أعماله في حينه، يتعين دمج نتائج عملكم الجاد في كل متماسك ومن ثم ترجمته إلى اللغات الست الرسمية.
    Secondly, we are concerned that this draft resolution, particularly its paragraph 5, would, if I am not mistaken, result in discrimination in the recruitment of nationals who have no other mother tongue than one of the six official languages. UN ثانيا، يساورنا قلق من أن مشروع القرار، وبخاصة الفقرة 5 منه، سيسفر إن لم أكن مخطئا، عن التمييز في توظيف المواطنين الذين تكون لغتهم الوطنية من غير اللغات الست الرسمية.
    Under the current system, those who have a command of more than one of the six official languages already enjoy the benefits of administrative and financial incentives, in terms of promotion and language allowances. UN ووفق النظام الحالي يتمتع بالفعل الذين يتقنون أكثر من لغة واحدة من اللغات الست الرسمية بفوائد الحوافز الإدارية والمالية، من حيث الترقية وعلاوات اللغة.
    In accordance with the testimonial, the signing would be done in two copies in all the six official languages of the United Nations and the International Criminal Court, of which the English and French texts shall be authentic. UN ووفقا للمعتاد، سيتم التوقيع على نسختين بكل اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، على أن تكون النسختان الأصليتان هما الانكليزية والفرنسية.
    It is the United Nations which organizes the examinations in the six official languages on behalf of all the other commonsystem organizations. The results per session and per language are shown in table II.2. UN وتنظّم الأمم المتحدة دورات الامتحانات في اللغات الست الرسمية بالنيابة عن جميع المنظمات الأخرى التي تطبق النظام المشترك، ويبيِّن في الجدول الثاني - 2 تطور النتائج بحسب اللغة ودورة الامتحانات.
    Following the symposium, a report was issued in all six official languages of the Organization summarizing the key themes discussed and presenting a set of recommendations made by the participants. UN وعقب الندوة، صدر تقرير بجميع اللغات الست الرسمية للمنظمة يلخص المواضيع الرئيسية التي نوقشت في الندوة ويعرض مجموعة من التوصيات التي قدمها المشاركون.
    DPI produces daily programmes in eight languages, the six official languages of the United Nations plus Kiswahili and Portuguese, and TV features covering HIV/AIDS-related issues. UN وتنتج الإدارة برامج يومية بثماني لغات، هي اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة إضافة إلى السواحيلية والبرتغالية، كما تنتج برامج تلفزيونية خاصة تتطرق للمسائل المتصلة بالفيروس/الإيدز.
    For example, the United Nations language programme covered the administration of language proficiency examinations for many other organizations of the system at a vast network of over 100 test sites, with examinations in six official languages for some 3,000 staff per year. UN وعلى سبيل المثال، فإن برنامج اللغات الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة يشتمل على إدارة امتحانات الكفاءة اللغوية للكثير من المؤسسات اﻷخرى التابعة للمنظومة في إطار شبكة واسعة النطاق تربو على ١٠٠ من مواقع إجراء الاختبارات وتنظيم الامتحانات في اللغات الست الرسمية لنحو ٣ ٠٠٠ موظف سنويا.
    According to the authoritative reference work, Ethnologue: Volume 1 -- Languages of the World, the six official languages are spoken by 35 per cent of first-language speakers worldwide. UN ووفقـــا للعمل المرجعي الموثوق، اثنولوغ: المجلد الأول - لغات العالم، يتكلم اللغات الست الرسمية 35 في المائة من المتكلمين بلغاتهم الأولى في العالم.
    The system contains all United Nations documents produced in Geneva and New York since 1993 (the forty-eighth session of the General Assembly) in all six official languages. UN ويحتوي نظام اﻷقراص الضوئية على جميع الوثائق الصادرة في جنيف وفي نيويورك منذ عام ١٩٩٣ )الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة( بجميع اللغات الست الرسمية.
    DPI produces daily programmes in eight languages, the six official languages of the United Nations plus Kiswahili and Portuguese, and TV features covering HIV/AIDS-related issues. UN وتنتج الإدارة برامج يومية بثماني لغات، هي اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة إضافة إلى السواحيلية والبرتغالية، كما تنتج برامج تلفزيونية خاصة تتطرق للمسائل المتصلة بالفيروس/الإيدز.
    37. It was estimated that documentation services would be required to translate two documents totalling 9,500 words into all six official languages. UN 37 - وأضافت قائلة إن من المقدَّر أن ثمة حاجة إلى خدمات الوثائق لترجمة وثيقتين مجموع كلماتهما 500 9 إلى جميع اللغات الست الرسمية.
    (b) Educational kits for teachers on the United Nations and its work were developed for three school levels - primary, intermediate and secondary - in all six official languages. UN )ب( وضعت مجموعة مواد تعليمية موجهة للمدرسين بجميع اللغات الست الرسمية عن اﻷمم المتحدة وأعمالها لثلاث مراحل مدرسية - الابتدائية والمتوسطة والثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more