"اللغات والثقافات" - Translation from Arabic to English

    • languages and cultures
        
    • languages and culture
        
    • language and culture
        
    • language and cultures
        
    • multilingual and multicultural
        
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally, UN إذ تدرك أن الأمم المتحدة تسعى لتحقيق تعدد اللغات بوصفه وسيلة لتعزيز حماية تنوع اللغات والثقافات عالميا والمحافظة عليه،
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلّم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلِّم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    The policy provides for the protection of local languages and culture, as well as support to community radio. UN وتنص السياسة على حماية اللغات والثقافات المحلية ودعم الإذاعات المجتمعية.
    They also encounter challenges as they attempt to establish a new legal status and adjust to different languages and cultures. UN وهم يواجهون أيضا تحديات عندما يحاولون الحصول على مركز قانوني جديد والتكيف مع اللغات والثقافات المختلفة.
    It shall contribute to the development of the French language and to the promotion of the partner languages and cultures. UN وتسهم في تطور اللغة الفرنسية وتشجيع اللغات والثقافات الشريكة.
    The concept of subsidiarity needs to be popularized and adapted to different languages and cultures; UN يحتاج مفهوم اللامركزية إلى تبسيطه وتكييفه بحيث يتواءم مع اللغات والثقافات المختلفة؛
    Schools must promote initiatives which favour the acceptance and safeguarding of languages and cultures of origin and must incorporate the intercultural dimension of education; UN ويجب على المدارس أن تشجع المبادرات التي تحبذ قبول وصيانة اللغات والثقافات الأصلية، كما يجب عليها أن تدمج البعد المتعدد الثقافات للتعليم؛
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    The teaching of native languages and cultures is practised in Switzerland, extending to more than 40 languages. UN تُدرّس اللغات والثقافات الأم في سويسرا، ويشمل ذلك أكثر من 40 لغة.
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا وبأن تعدد اللغات الفعلي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Through its programme on intercultural bilingual education, the Ministry of Education continues to promote the preservation of languages and cultures. UN ومن خلال برنامج وزارة التعليم المعني بالتعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة، تواصل الوزارة تعزيز حفظ اللغات والثقافات.
    The preservation and advancement of our own language and culture do not preclude other languages and cultures. UN والمحافظة على لغتنا وثقافتنا والنهوض بهما لا يحجب اللغات والثقافات اﻷخرى.
    Chile has identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. UN 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية.
    45. Chile identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. UN 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية.
    Panel discussion on the role of languages and culture in the protection of the well-being and identity of indigenous peoples UN حلقة النقاش المتعلقة بدور اللغات والثقافات في حماية رفاه الشعوب الأصلية وهويتها
    8. Also decides to hold, within existing resources, at its eighteenth session, a half-day panel on the role of languages and culture in the promotion and protection of the well-being and identity of indigenous peoples; UN 8- يقرر أيضاً أن يعقد في دورته الثامنة عشرة، في حدود الموارد المتوافرة، حلقة نقاش مدتها نصف يوم بشأن دور اللغات والثقافات في تعزيز وحماية رفاه الشعوب الأصلية وهويتها؛
    Also, States must provide incentives for indigenous peoples to transmit their languages and cultures to younger generations, recognition of place names in indigenous languages, strategic plans for implementing public awareness campaigns about indigenous cultures and languages, incorporating indigenous language and cultures in relevant media, publishing books (for example, textbooks) and establishing immersion and bilingual schooling. UN كما يجب على الدول أن تحفز الشعوب الأصلية على نقل لغاتها وثقافاتها إلى الأجيال الناشئة، وأن تعترف بأسماء الأماكن بلغات الشعوب الأصلية، وتضع خططاً استراتيجية للاضطلاع بحملات التوعية العامة بثقافات ولغات الشعوب الأصلية، ولاستخدام هذه اللغات والثقافات في وسائط الإعلام ذات الصلة، ولنشر الكتب (الكتب المدرسية على سبيل المثال) واعتماد التعليم بلغات الشعوب الأصلية أو التعليم الثنائي اللغة.
    42. Bilingual and multicultural education. The recognition that Guatemala is a multilingual and multicultural country has been integrated into the courses offered. UN 42- التعليم مزدوج اللغة والمشترك بين الثقافات - يتجسد الاعتراف بأن غواتيمالا بلد متعدد اللغات والثقافات في الخدمات التعليمية المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more