"اللغوي" - Translation from Arabic to English

    • language
        
    • linguistic
        
    • languages
        
    • multilingual
        
    • linguist
        
    • linguistics
        
    Reduction of major operational shortfalls in provision of language support services from 10 cases per year to 2 cases UN تقليص حالات القصور التشغيلي الرئيسية في توفير خدمات الدعم اللغوي من 10 حالات في السنة إلى حالتين
    The Commission concluded, on balance, that the language incentive should continue to take the form of an accelerated within-grade increment. UN وخلصت اللجنة بشكل عام الى أن الحافز اللغوي يجب أن يستمر في شكله الحالي، أي العلاوة الدورية المتسارعة.
    While ensuring the same level of delivery, FAO, for example, has changed funding arrangements for language training. UN فمنظمة اﻷغذيـة والزراعـة، مثـلا، غيﱠرت ترتيبات تمويل التدريب اللغوي بينما حافظت على نفس مستوى اﻷداء.
    It is an independent, democratic, non-governmental organization for linguistic diversity and democracy. UN وهو منظمة غير حكومية مستقلة وديمقراطية من أجل التنوع اللغوي والديمقراطية.
    (viii) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content UN ' 8` التنوع الثقافي والهوية، والتنوع اللغوي والمحتوى المحلي
    This un-English linguistic construct denotes that such pupils are issued with a statement which formally affirms their special educational needs. UN ويعني هذا التركيب اللغوي غير الإنكليزي أن هؤلاء التلاميذ يزودون ببيان يؤكد رسميا أن لهم احتياجات تعليمية خاصة.
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) has outsourced its language training services. UN وحوﱠلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات التدريب اللغوي إلى مصدر خارجي.
    He noted that financing was for ongoing programmes in some cases, including the language training programme funded by the European Union. UN ولاحظ أن التمويل يتعلق بالبرامج الجارية في بعض الحالات، بما في ذلك برنامج التدريب اللغوي الممول من الاتحاد اﻷوروبي.
    Are you using some sort of neural language router? Open Subtitles هل انتَ تستخدم نوعاً ما التوجيه اللغوي ؟
    linguistic normalization is a complex process and requires a dialogue between different communities that speak varieties of the same language. UN ويشكل التطبيع اللغوي عملية معقدة تتطلب إجراء حوار بين مختلف الجماعات التي تتحدث لهجات مختلفة لنفس اللغة.
    Furthermore, the language analysis indicated that the complainant has some kind of connection to Kinshasa. UN وإلى جانب هذا، أظهر التحليل اللغوي أن لصاحبة الشكوى صلة ما بكينشاسا.
    The Force headquarters language Assistant standby duty roster was established and implemented; the pooling of similar language support services was effected in two locations UN أُنشئت ونُفذت القائمة الاحتياطية للمساعدين اللغويين على نطاق مقر القوة؛ وتم تجميع خدمات الدعم اللغوي المماثلة في موقعين
    language training provisions amount to $9.7 million. UN وتصل اعتمادات التدريب اللغوي إلى 9.7 ملايين دولار.
    Kazakhstan provides language training for refugee children. UN وتوفر كازاخستان التدريب اللغوي للأطفال من اللاجئين.
    UNESCO's education objective activities have been focused on education for peace, human rights and linguistic diversity. UN وسيتم تركيز أنشطة هدف التربية في اليونسكو على التعليم من اجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي.
    Six Translation Sections, Text-Processing Sections, Editorial Control Unit and Library and linguistic Support Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    The Francophone strategy is a step in the continuing implementation of the Institute's mandate to serve all Member States by broadening our audience through linguistic diversification. UN وتشكل الاستراتيجية الفرانكفونية خطوة في طريق مواصلة تنفيذ ولاية المعهد المتمثلة في خدمة جميع الدول الأعضاء عن طريق توسيع نطاق جمهورنا من خلال التنوع اللغوي.
    Six Translation Sections, Text-Processing Sections, Editorial Control Unit and Library and linguistic Support Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    4. linguistic diversity was the focus of the chapter on diversity. UN 4 - وكان التنوع اللغوي محور تركيز الفصل المتعلق بالتنوع.
    This will facilitate language parity in the use of official languages in the United Nations system organizations' websites. UN ومن شأن هذا أن يُيسِّر التكافؤ اللغوي في استخدام اللغات الرسمية في المواقع الشبكية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Improving the functioning of this Organization must take account of the need to strengthen its multilingual nature. UN ويجب أن يراعــي تحسيـــن أداء هذه المنظمــة ضـــرورة تدعيـــم تعددهـا اللغوي.
    Eric Thomson solved others in 1944 while the linguist Yuri Knorosof discovered phonetics in the Maya writing Open Subtitles ايرك تومسون حل الباقي عام 1944 بينما اللغوي يوري يورسوف اكتشف الصويتيات في كتابة المايا
    I was up early every morning, working my way through the dictionary for the linguistics department or sweeping the floors at the Princeton monkey lab. Open Subtitles أقرأ القاموس من أجل القسم اللغوي أو أكنس مختبر دراسة القردة لم يكن البراز هو ما يقضي عليك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more