"اللقاءات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international meetings
        
    • international gatherings
        
    • international events
        
    It has participated in all the major international meetings. 6.1. UN كما كانت طرفا فاعلا في جميع اللقاءات الدولية المهمة.
    international meetings have created opportunities for young people with different perspectives to exchange experiences. UN وأتاحت اللقاءات الدولية الفرصة للشباب أصحاب المنظورات المختلفة لتبادل التجارب.
    Participated in several international meetings dealing, in particular, with civil and political rights. UN اشترك في العديد من اللقاءات الدولية المتعلقة خاصة بالحقوق المدنية والسياسية.
    Ambassadors took part in a number of high-level meetings and presented the mission and objectives of the Alliance at international gatherings. UN وشارك السفراء في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى وعرضوا مهمة التحالف وأهدافه في بعض اللقاءات الدولية.
    The important process of international gatherings has continued this year. UN واستمرت هذا العام هذه العملية الهامة المتمثلة في اللقاءات الدولية.
    Women are regularly designated to assist or serve as members of official delegations attending various international events. UN ويجرى بانتظام تعيين النساء كعضوات أو مساعدات في الوفود الرسمية المشاركة في مختلف اللقاءات الدولية.
    Numerous international meetings on issues such as migration, integration, demining and frontier development. UN حضر العديد من اللقاءات الدولية المتصلة بمواضيع الهجرة والاندماج وإزالة الألغام وتنمية الحدود، من بين مواضيع أخرى.
    Participation in international meetings, both bilateral and multilateral, is without discrimination on the basis of sex. UN وهن يشاركن في اللقاءات الدولية وكذلك على المستوى الثنائي والمتعدد الأطراف دون أي تمييز على أساس الجنس.
    It has actively participated in a number of international meetings on human rights, including: UN وقد شاركت مشاركة نشطة في شتى اللقاءات الدولية التي تتناول حقوق الإنسان، لا سيما:
    Participation in major international meetings UN المشاركة في اللقاءات الدولية الكبرى:
    Several international meetings, such as the World Summit for Sustainable Development in 2002 in Johannesburg and the Group of Eight Gleneagles Dialogue on Climate Change, Clean Energy and Sustainable Development, have discussed these issues. UN وقد نوقشت هذه المسائل في العديد من اللقاءات الدولية مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 في جوهانسبرغ وحوار غلنإيغلز لمجموعة الثمانية بشأن تغير المناخ والطاقة النظيفة والتنمية المستدامة.
    It gives an account of activities carried out since then and of activities to be carried out in the near future, including country visits, communications with States and participation at international meetings. UN ويتضمن التقرير الأنشطة المنفذة منذئذ إضافة إلى عرضه الأنشطة التي يعتزم المقرر الخاص القيام بها قريبا مثل زيارة البلدان وإجراء الاتصالات مع الدول والمشاركة في اللقاءات الدولية.
    Recent international meetings UN اللقاءات الدولية المعقودة مؤخرا
    In many of the countries, although support was provided to help them with the formulation of their national communications, conditions have worsened and are sure to continue to inhibit the degree to which the countries can prepare for intergovernmental negotiations or negotiate effectively during international meetings. UN وبالرغم من الدعم المقدم لمساعدة هذه البلدان في إنشاء هياكل اتصالاتها الوطنية، إلا أن الظروف المذكورة ازدادت سوءا، ومن المؤكد أنها ستستمر في التأثير على مدى قدرة هذه البلدان للدخول في مفاوضات حكومية دولية، والتفاوض بفعالية أثناء اللقاءات الدولية.
    In many of these countries, although support was provided to help them with the formulation of their National Communications, these conditions have worsened, and they are sure to continue to inhibit the degree to which these countries prepare for intergovernmental negotiations and negotiate effectively during international meetings. UN وبالرغم من الدعم الذي قدم لمساعدة هذه البلدان في إنشاء هياكل اتصالاتها الوطنية، إلا أن الظروف المذكورة ازدادت سوءا، ومن المؤكد أنها ستستمر في التأثير على مدى استعداد هذه البلدان للدخول في مفاوضات حكومية دولية، والتفاوض بفعالية أثناء اللقاءات الدولية.
    5. Participation in international meetings of poets and writers in Mondorff (Luxembourg, 1997). UN ٥ - الاشتراك في اللقاءات الدولية للشعراء والكتاب في موندورف )لكسمبرغ، ١٩٩٧(.
    40. Forum 18 indicated that obstructions to travelling abroad made it difficult to take part in international gatherings. UN 40- وأشار المنتدى 18 إلى أن العوائق التي تعترض السفر إلى الخارج تجعل من المتعذر المشاركة في اللقاءات الدولية.
    Dialogue and understanding were fundamental to countering the challenges posed by extremism and terrorism, in which context Yemen had hosted two symposiums on dialogue among civilizations and participated in international gatherings similarly dedicated to the promotion of such dialogue. UN والحوار والتفاهم أساسيان للتصدي للتحديات الناشئة عن التطرف والإرهاب. وقد استضاف اليمن في هذا السياق ندوتين عن الحوار بين الحضارات، وشارك في اللقاءات الدولية المكرسة بالمثل لتعزيز هذا الحوار.
    3. The weight and responsibility of terrorists in human suffering throughout the world are clearly reflected in the ever—more—preponderant position occupied by terrorism in the agenda of all major international gatherings. UN ٣- إن فداحة عبء اﻹرهابيين ومسؤوليتهم عن اﻵلام اﻹنسانية في جميع أنحاء العالم ينعكسان بوضوح في المكانة الدائمة البروز التي يحتلها اﻹرهاب على جداول أعمال جميع اللقاءات الدولية الكبرى.
    While the international community is trying to eliminate the threats posed by weapons of mass destruction, biological and chemical weapons, the problem of small arms and light weapons also occupies an important place on the agenda of international gatherings. UN فيما يسعى المجتمع الدولي للقضاء على التهديدات التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل والأسلحة البيولوجية والأسلحة الكيميائية، فإن مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدورها تحتل مكاناً مهماً في جدول أعمال اللقاءات الدولية.
    India has a range of world class conference venues and facilities as demonstrated by a host of international events happening in India across the country. UN ولدى الهند طائفة واسعة من أماكن ومرافق المؤتمرات ذات المستوى العالمي، الأمر الذي يثبته استضافة مجموعة من اللقاءات الدولية في الهند عبر جميع أنحاء البلد.
    The Task Force has also promoted its work at major international events, including most recently the World Summit on the Information Society, and intends to continue to do so. UN وقد قامت فرقة العمل أيضا بالترويج لعملها في اللقاءات الدولية الهامة، بما في ذلك في الآونة الأخيرة خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتعتزم مواصلة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more