Make no resistance nor delay in departing from this man, for it has pleased God to dwell in Man. | Open Subtitles | لا تقاوم ولا تتأخر في الخروج من هذا الإنسان لأنه قد شاء الله أن يسكن في الإنسان |
I asked God to make me normal, to make me like everyone else, to get rid of this, or die. | Open Subtitles | دعوت الله أن أكون طبيعية و أن أكون مثل باقى الناس لكى أتخلص من هذا الأمر أو أموت |
I pray to God to continue to protect you, your Governments and your peoples. | UN | وأدعو الله أن يحميكم ويحمي حكوماتكم وشعوبكم. |
We pray to God that the fiftieth anniversary of the United Nations should move us forward towards this objective. | UN | فلنصل إلى الله أن يأخذنا العيد الخمسيني خطوات إلى اﻷمام نحو هذا الهدف. |
Please God that this Millennium Assembly will be a decisive step forward. | UN | ونسأل الله أن تكون جمعية الألفية هذه خطوة حاسمة إلى الأمام. |
The world shares their sorrow and we ask God to grant them solace, faith and strength at such a difficult moment. | UN | إن العالم يشاطرهما أحزانهما، ونسأل الله أن يهبهما الصبر والسلوان واﻹيمان والقوة في هذه اللحظة الصعبة. |
On behalf of the Nicaraguan people, I ask God to bless the United Nations and all the peoples of the world. | UN | وإنني بالنيابة عن شعب نيكاراغوا، أسأل الله أن يبارك اﻷمم المتحدة وجميع شعوب العالم. |
I asked God to forgive me, but I need you to forgive me. | Open Subtitles | طلبت من الله أن يسامحني، ولكني بحاجة أن تسامحيني. |
For God to give me a little guidance, maybe a house. | Open Subtitles | من الله أن يعطيني القليل من التوجيه, ربما منزل. |
Every night, I pray to God to take this thing off of her and put it on me'cause I can handle it. | Open Subtitles | كل ليلة, أدعو الله أن يأخذ هذا الشيء عنها ويضعه فيَ لأنني أستطيع تحمله. |
I will ask God to put him from his eternal light. | Open Subtitles | أطلُب مِن الله أن يضَع لَه الضِوء الأبَدي |
I hope to God you know what you're doing. | Open Subtitles | آمل من الله أن تكوني على دراية بما تفعليه |
Well then you better hope to God you get to her before we do. | Open Subtitles | حسناً ,من الأفضل لك أن تأمل من الله أن تصلٍ إليها قبل أن نصلٍ نحن إليها |
But I hope to God that my dismissal doesn't come before your decision to hand back those guns. | Open Subtitles | ولكن آمل من الله أن لا تأتي إقالتي قبل أن تقرر ارجاع تلك الأسلحة |
Or, the part of God that concerns Himself with music. | Open Subtitles | أو جزء من الله أن يتعلق نفسه مع الموسيقى. |
I beseech God that we have a session that serves humanity. | UN | أرجو من الله أن تكون لدينا دورة تخدم الإنسانية. |
may God always guide the Assembly and bless us all. | UN | وأسأل الله أن يهدي الجمعية دائما وأن يباركنا جميعا. |
We offer our prayers to the Almighty to comfort the bereaved, and we beseech the good Lord to console the soul of the late Benny Kimberg. | UN | وندعو الله أن يلهم المكلومين الصبر والسلوان، ونتضرع إلى الرب الكريم أن يتغمد روح المرحوم بني كيمبيرغ برحمته الواسعة. |
I pray that God may bless the United Nations. | UN | إنني أصلي إلى الله أن يبارك الأمم المتحدة. |
It is God's will that the United Arab Emirates is located in the middle, between the eastern and western parts of the world. | UN | شاءت إرادة الله أن نكون جغرافيا في منطقة وسط بين شرق العالـــم وغربه، اﻷمر الذي يجعل بلادنا عرضة لهذا الوباء الفتاك. |
I pray to Allah that Ethiopians will forgive us for what we have done. | UN | وإني أدعو الله أن يصفح الاثيوبيون عن عملنا. |
Waking up at 2 AM with a knot in my gut hoping to God I can close a deal? | Open Subtitles | الاستيقاظ في الثانية صباحا مع عقدة في أمعائي آملا في الله أن يمكنني من أتمام الصفقة؟ |
So, if you're crazy enough to be on the freeways, may God have mercy on you. | Open Subtitles | لذا إذا كنت مجنوناً بما يكفي لتكون بالطريق الحر, فعسى الله أن يرحمك |
It is our prayer that this millennium will see a further increase in the Pacific-island membership. | UN | وندعو الله أن تشهد هذه الألفية زيادة أخرى في عضوية جزر المحيط الهادئ. |