God Almighty addresses his Prophet and Messenger in the Koran by saying: | UN | قال الله سبحانه وتعالى في قرآنه الكريم مخاطبا نبيﱢه ورسوله صلى الله عليه وسلم: وما أرسلناك إلا رحمة للعالمين. |
We ask God Almighty to spare us and succeeding generations the evil of those weapons and to allow the peoples of the world to live in peace and stability. | UN | ونسأل الله سبحانه وتعالى أن يجنبنا واﻷجيال القادمة شرورها، وأن تنعم شعوب العالم بحياة آمنة مستقرة. |
God Almighty condemns the killing of innocent people and says that when anyone kills an innocent person, it will | UN | ويدين الله سبحانه وتعالى قتـل اﻷبرياء ويقول أنه عندما يقتل أمرؤ شخصا بريئا: |
Almighty God has blessed the State of Qatar with vast hydrocarbon resources, including the giant North Gas Field, whose resources make Qatar the third-largest country in the world in terms of natural gas reserves. | UN | لقد أنعم الله سبحانه وتعالى على دولة قطر بموارد هيدروكربونية هائلة، ومنها حقل غاز الشمال العملاق، مما جعلها تحتل المرتبة الثالثة في العالم من حيث حجم الاحتياطي من الغاز الطبيعي. |
And his right is given him by Almighty God. | Open Subtitles | و هذا الحق منحه اياه الله سبحانه وتعالى |
I scatter the demons that are tainted it, and consent them to everlasting hell, where they shall be bound in firing chains, and crushed under the heel of God Almighty. | Open Subtitles | أنا أخرج شياطين رش. وتقتصر إلى الجحيم، حيث كانوا محاصرين من قبل المشتعلة التيارات. وسحقت تحت أقدام الله سبحانه وتعالى. |
Only God Almighty knows everything in this life. God be praised. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى فقط هو الذي يعرف كل شيء في هذه الحياة |
May the blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit, be upon you. | Open Subtitles | لتحل نعمة الله سبحانه وتعالى الأب والابن والروح القدس وبركاته. |
God Almighty, give us a library of Babylonian clay tablets the likes that the Germans have excavated in Mesopotamia. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين. |
Um, and I am good with the expletives and the superlatives and I know I am a quality imperfect soul, but good God Almighty, I try, you know. | Open Subtitles | أم، وأنا جيد مع الشتائم والتفوق وأنا أعلم أنني نوعية الكمال الروح، ولكن الله سبحانه وتعالى جيد، وأنا أحاول، كما تعلمون. |
God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى يرحمنا يغفر لنا خطايانا ويعيدنا الى الحياة الأبدية |
God Almighty says, "We created you in the best of forms." | Open Subtitles | :الله سبحانه وتعالى قال و لقد خلقنا الإنسان فى أحسن تقويم صدق الله العظيم |
Oh, God Almighty bless our generous benefactor | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى يبارك متبرعنا السخي |
"Almighty God created the races white, black, | Open Subtitles | خلق الله سبحانه وتعالى الأجناس.. الأبيض، والأسود، والأصفر، |
Dear Lord, forgive us our blatant trespasses, but it was his idea to trespass, Almighty God. | Open Subtitles | عزيزي ربنا اغفر لنا ذنوبنا لكنها كانت فكرته التعدي على ممتلكات الغير، الله سبحانه وتعالى. |
you will feel the wrath and damnation of the Almighty God whose faith you have defiled. | Open Subtitles | ستشعر بغضب ولعنة الله سبحانه وتعالى لتدنيسك الإيمان. |
You are not ignorant of the heavy displeasure which Almighty God conceived against the souls of Levi and Israel for marrying strange wives. | Open Subtitles | أنت لست جاهلاً للإستيــاء المثقـــل الذي يصوره الله سبحانه وتعالى على نفوس لاوي و إسرائيل لزواجهم من نساء غريبة |
Almighty God will glance aside and let my suffering atone for my vain and disordered life. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى سوف يعطني ومضة سريعة ,ويدع حجر معاناتي لحياتي العابثة و الفوضوية. |
The Prophet Muhammad stated that " Human beings are crowned creations of Almighty God and the descendants of Prophet Ibrahim (Abraham); Christians, Jews and Muslims are cousins and brothers " , in accordance with the Holy Koran. | UN | وقد قال النبي محمد إن أبن آدم مخلوق توجَّه الله سبحانه وتعالى فوق باقي المخلوقات وإن ذرية النبي إبراهيم من مسيحيين ويهود ومسلمين أبناء عمومة وإخوة، حسب القرآن الكريم. |
The best way for me to end my statement before the Assembly is to quote the words of Allah the Almighty as he commands us: | UN | إن خير ما اختتم به كلمتي أمام جمعكم الكريم، هو قول الله سبحانه وتعالى في كتابه الكريم: |