"اللوائح النموذجية" - Translation from Arabic to English

    • Model Regulations
        
    • model legislation
        
    9. The Model Regulations appended to the Recommendations include a scheduled characterisation of dangerous goods. UN 9- وتشمل اللوائح النموذجية المذيَلة بالتوصيات توصيفاً للبضائع الخطرة مدرجاً في قوائم.
    The Model Regulations are an essential building block of the OAS Convention, focusing on improving the control of the legal international movement of firearms, their parts and components, and ammunition. UN وتشكل اللوائح النموذجية حجرا أساسيا في بنيان اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية ، وهي تركز على تحسين الرقابة على الحركة الدولية المشروعة لﻷسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وللذخائر .
    11. The Model Regulations appended to the Recommendations include a scheduled characterisation of dangerous goods. UN 11- وتشمل اللوائح النموذجية المذيَلة بالتوصيات توصيفاً للبضائع الخطرة مدرجاً في قوائم.
    Model Regulations (Orange Book)). UN اللوائح النموذجية (الكتاب البرتقالي)).()
    model legislation on mutual legal assistance could be elaborated, which, together with the model legislation on extradition, could be used as an efficient tool to improve international cooperation in criminal matters. UN كما يمكن إعداد لوائح نموذجية عن المساعدة القانونية المتبادلة، وهذه اللوائح، بالاضافة الى اللوائح النموذجية عن تسليم المجرمين، يمكن استخدامها كأداة فعالة لتحسين التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Model Regulations (Orange Book)).9 UN اللوائح النموذجية (الكتاب البرتقالي)).()
    Model Regulations (Orange Book, latest edition)). UN اللوائح النموذجية (الكتاب البرتقالي أحدث طبعة)).()
    Model Regulations (Orange Book, latest edition)).9 UN اللوائح النموذجية (الكتاب البرتقالي أحدث طبعة)).()
    States have also made use of other international agreements such as the Model Regulations concerning Laundering Offences connected to Illicit Drug Trafficking and Related Offences, adopted in 1992 by the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States. UN وقد استفادت الدول أيضا باتفاقات دولية أخرى مثل اللوائح النموذجية المتعلقة بجرائم الغسل المرتبطة بجرائم الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة والجرائم المتصلة بها، التي اعتمدتها في عام ٢٩٩١ لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة تعاطي العقاقير المخدرة، التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    8. The Economic Commission for Europe (ECE), for example, recently issued the fifteenth edition of its Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations. UN 8 - وعلى سبيل المثال، أصدرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الآونة الأخيرة الطبعة الخامسة عشرة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: اللوائح النموذجية.
    After discussion, the Working Group decided to begin its considerations with chapter III that dealt with the key characteristics of an effective security rights registry and could thus be considered as fulfilling the function of commentary on Model Regulations. UN 15- وبعد المناقشة، قرّر الفريق العامل أن يبدأ مداولاته بالنظر في الفصل الثالث الذي يتناول السمات الأساسية لسجل فعّال للحقوق الضمانية، ويمكن من ثم اعتباره وافياً بوظيفة التعليق على اللوائح النموذجية.
    12. On 2 June 1998, the OAS General Assembly also adopted the Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components, and Ammunition. UN ٢١ - وفي ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية اللوائح النموذجية لمراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر .
    The purpose of the Model Regulations is to set out, for use on a multilateral basis, harmonized measures and a harmonized system of procedures for monitoring and controlling the international movement of firearms, their parts and components and ammunition, in order to prevent their trafficking and diversion to illicit channels. UN والغرض من اللوائح النموذجية هو أن توضع قيد الاستعمال على أساس متعدد اﻷطراف تدابير متوافقة ونظام متوافق لاجراءات رصد ومراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر بغية الحيلولة دون الاتجار بها وتسريبها الى القنوات غير المشروعة .
    (b) Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components, and Ammunition, approved by the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of OAS; UN )ب( اللوائح النموذجية لمراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وقطعها ومكوناتها ، وللذخائر ، التي وافقت عليها لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية ؛
    The purpose of the Model Regulations is to set out, for use on a multilateral basis, harmonized measures and a harmonized system of procedures for monitoring and controlling the international movement of firearms, their parts and components and ammunition, in order to prevent their trafficking and diversion to illicit channels. UN والغرض من اللوائح النموذجية هو وضع تدابير متسقة ونظام من الاجراءات المتوائمة لاستخدامها من قبل أطراف متعددة في رصد ومراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وللذخائر بغية منع الاتجار بها وتحويلها الى قنوات غير مشروعة .
    Since these consequences are not related to the original ISO proposal which concerned the cooperage test only, the secretariat consulted the Chairman and Vice-Chairman of the Committee and it has been agreed that, for the time being, only the cooperage test (6.1.5.7) should be deleted from the Model Regulations. UN وبالنظر إلى أن هذه التعديلات التبعية لا تتصل بالاقتراح الأصلي للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي الذي يتعلق باختبار البراميل فقط، فقد استشارت الأمانة رئيس ونائب رئيس اللجنة وتم الاتفاق على أنه ينبغي في الوقت الحاضر ألا يُحذف من اللوائح النموذجية إلا الفقرة المتعلقة باختبار البراميل (6-1-5-7).
    the Inter-American Drug Abuse Control Commission, which developed the Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components, and Ammunition, and the Council of the European Communities directive on firearm regulation, Directive 91/477/EEC of 18 June 1991. UN )٤٨( A/53/78، المرفق. المخدرات التي وضعت اللوائح النموذجية لمراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها، ومجلس الجماعات اﻷوروبية الذي أصدر توجيها بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية)٥٨(،
    On 4 November 1997, CICAD, at its twenty-second regular session, approved the Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components, and Ammunition. UN ٤٤ - ووافقت لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة ، في دورتها العادية الثانية والعشرين المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ، على اللوائح النموذجية لمراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وقطعها ومكوناتها ، وللذخائر .
    Specific action regarding terrorist financing includes secretariat participation in efforts of the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) Money-Laundering Group of Experts to amend the CICAD Model Regulations on money-laundering to include information specific to terrorist-financing activities. UN وتشمل الإجراءات المحددة المتعلقة بتمويل الإرهاب مشاركة الأمانة في جهود فريق خبراء غسل الأموال التابع للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة استعمال المخدرات/منظمة الدول الأمريكية، الرامية إلى تعديل اللوائح النموذجية المتعلقة بغسل الأموال التي وضعتها لجنة مكافحة إساءة استعمال المخدرات، كي تشمل المعلومات الخاصة بأنشطة تمويل الإرهاب.
    model legislation on mutual legal assistance could be elaborated, which, together with the model legislation on extradition, could be used as an efficient tool to improve international cooperation in criminal matters. UN كما يمكن إعداد لوائح نموذجية عن المساعدة القانونية المتبادلة، وهذه اللوائح، بالاضافة الى اللوائح النموذجية عن تسليم المجرمين، يمكن استخدامها كأداة فعالة لتحسين التعاون الدولي في المسائل الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more