"الليبيرية" - Translation from Arabic to English

    • Liberian
        
    • Liberia
        
    However, we regret the widespread adverse effects the Liberian war has had on the territory of neighbouring countries. UN ومع ذلك، فإننا نأسف لﻵثار السيئة الواسعة النطاق التي سببتها الحرب الليبيرية في أراضي البلدان المجاورة.
    In preparation with technical assistance from Liberian Forest Initiative UN قيد الإعداد بمساعدة تقنية من المبادرة الحرجية الليبيرية
    The crippling Liberian debt, which is the highest per capita debt in the world, is another concern. UN ومن مصادر القلق الأخرى الديون الليبيرية المشلّة التي هي أعلى ديون للفرد الواحد في العالم.
    A lack of training and discipline might result in the abuse of authority by Liberia National Police officers. UN فالافتقار إلى التدريب والانضباط قد يفضي إلى سوء استخدام السلطة من قِبل ضباط الشرطة الوطنية الليبيرية.
    While importers complain about exorbitant pre-shipment inspection fees, the Government of Liberia is still not collecting all the import duties. UN وبينما يشتكي المستوردون من رسوم التفتيش قبل الشحن الباهظة، فإن الحكومة الليبيرية لا تجمع بعد كل رسوم الاستيراد.
    The Liberian priority plan has also been expanded so as to facilitate and guide the resource mobilization activities of the Peacebuilding Commission. UN وجرى أيضا توسيع خطة الأولويات الليبيرية لتشمل تيسير وتوجيه أنشطة اللجنة في مجال تعبئة الموارد.
    Special attention is focused on building the capacity of the Liberian National Police. UN ويتم التركيز بشكل خاص على قدرة الشرطة الوطنية الليبيرية.
    Training was provided for Liberia National Police recruits and senior management officers on substantive Liberian law. UN ونُظِّمت للمجندين في الشرطة الوطنية الليبيرية وكبار المسؤولين الإداريين دورة تدريبية بشأن القانون الموضوعي الليبري.
    Ensure the effectiveness and full independence of the Liberian Independent National Commission on Human Rights; UN ضمان فعالية اللجنة الليبيرية المستقلة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان واستقلاليتها التامة؛
    It stresses that the author at no time referred to physical maltreatment or torture he would have suffered at the hands of the Liberian authorities. UN وتشدد على أن صاحب البلاغ لم يذكر، في أي وقت من الأوقات، أنه تعرض لإساءات بدنية أو للتعذيب من طرف السلطات الليبيرية.
    It stresses that the author at no time referred to physical maltreatment or torture he would have suffered at the hands of the Liberian authorities. UN وتشدد على أن صاحب البلاغ لم يذكر، في أي وقت من الأوقات، أنه تعرض لإساءات بدنية أو للتعذيب من طرف السلطات الليبيرية.
    Overcrowding remains one of the biggest challenges in Liberian corrections facilities. UN ويظل الاكتظاظ أحد أكبر التحديات في الإصلاحيات الليبيرية.
    Some witnesses allege that they are former Liberian rebels from the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO). UN ويتعلق الأمر، وفقاً لبعض الشهود، بمتمردين ليبيريين سابقين من حركة التحرير الليبيرية المتحدة.
    :: The United Nations should deploy monitors/observers to the Liberian borders with Sierra Leone and to other entry points. UN :: أن تنشر الأمم المتحدة أفراد لرصد ومراقبة الحدود الليبيرية مع سيراليون ونقاط الدخول الأخرى.
    These dissidents have stated and demonstrated that their objective is to overthrow the Liberian Government by force of arms. UN وقد صرحوا بأن هدفهم هو الإطاحة بالحكومة الليبيرية بقوة السلاح، ودللوا على ذلك بأفعالهم.
    The Liberian National Police deployed 1,200 police officers in rural areas. UN وقامت الشرطة الوطنية الليبيرية بنشر 200 1 رجل شرطة في المناطق الريفية.
    Yes, the Liberian Forest Initiative has two full-time technical assistants in Monrovia UN نعم، ففي منروفيا مساعدان فنيان يعملان على أساس التفرغ في إطار المبادرة الحرجية الليبيرية
    UNMIL has been working closely with the Liberian Forestry Initiative to formulate a workplan to help the new Government to manage its natural resources. UN وتعمل البعثة بشكل وثيق مع مبادرة الحراجة الليبيرية لوضع خطة عمل لمساعدة الحكومة الجديدة على إدارة مواردها الطبيعية.
    Given the coming electoral period, supplementary equipment and training for the Liberia National Police/Police Support Unit aimed to build its capacities in crowd control using non-lethal means should be considered a priority. E. Recommendations UN وبالنظر إلى الفترة الانتخابية المقبلة ينبغي على وجه الأولوية تجهيز وتدريب وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبيرية وتزويدها بالمزيد من المعدات للنهوض بقدراتها في مجال مكافحة الشغب دون استخدام وسائل مميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more