"الليبيريين" - Translation from Arabic to English

    • Liberian
        
    • Liberians
        
    In addition, work on rehabilitating the environment in those areas that hosted the Liberian refugees will be undertaken. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم الاضطلاع بأعمال من أجل إصلاح البيئة في المناطق التي استضافت اللاجئين الليبيريين.
    I am also grateful to donors for their positive response to the Emergency Appeal for Liberian refugees. UN كما إنني أعرب عن امتناني للجهات المانحة على استجابتها لنداء الطوارئ الموجه لصالح اللاجئين الليبيريين.
    I am also grateful to donors for their positive response to the Emergency Appeal for Liberian refugees. UN كما إنني أعرب عن امتناني للجهات المانحة على استجابتها لنداء الطوارئ الموجه لصالح اللاجئين الليبيريين.
    Should the repatriation of Liberians become possible on a large scale, however, a special appeal will be reissued. UN غير أنه سيعاد توجيه نداء خاص إذا أصبحت اعادة الليبيريين الى وطنهم على نطاق واسع ممكنة.
    While all Liberians appear to agree on the need for such a forum, opinions are divided concerning its timing. UN وبينما يبدو أن جميع الليبيريين متفقون على الحاجة إلى مثل هذا المنتدى، فإن الخيارات منقسمة بشأن توقيته.
    It observes moreover that the complainant's allegations are merely theories and that the risk posed by Liberian rebels and by the villagers, apart from being unlikely, cannot be attributed to the Ivorian authorities. UN وتلاحظ، علاوة على ذلك، أن مزاعم صاحب الشكوى لا تتجاوز مجرّد الافتراضات وأن الخطر المحدق به من جانب المتمردين الليبيريين والقرويين، لا يمكن أن يعزى للسلطات الإيفوارية، إضافة إلى عدم احتماله.
    It observes moreover that the complainant's allegations are merely theories and that the risk posed by Liberian rebels and by the villagers, apart from being unlikely, cannot be attributed to the Ivorian authorities. UN وتلاحظ، علاوة على ذلك، أن مزاعم صاحب الشكوى لا تتجاوز مجرّد الافتراضات وأن الخطر المحدق به من جانب المتمردين الليبيريين والقرويين، لا يمكن أن يعزى للسلطات الإيفوارية، إضافة إلى عدم احتماله.
    The repatriation and reintegration of Liberian refugees were virtually concluded by the end of 2000. UN وقد أُنجزت تقريبا عمليات إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم بحلول نهاية عام 2000.
    Accordingly, the majority of UNHCR's basic assistance for the remaining Liberian refugees in countries of asylum was phased out with emphasis placed on their local integration. UN وبالتالي فقد أُنهيت تدريجيا أغلبية عمليات المساعدة الأساسية التي تقدمها المفوضية للأعداد المتبقية من اللاجئين الليبيريين في بلدان اللجوء، مع التشديد على إعادة إدماجهم محليا.
    Inter-agency cooperation was described by one delegation as lacking in the Liberian repatriation operation. UN ورأى أحد الوفود أن التعاون بين الوكالات منعدم في عمليات إعادة اللاجئين الليبيريين إلى الوطن.
    The outcome of the presidential and legislative elections therefore reflects the will of the Liberian voters. UN وبالتالي فإن هذه الانتخابات الرئاسية والتشريعية تعبر عن إرادة المقترعين الليبيريين.
    One delegation also requested that the Standing Committee be kept informed of the implementation of the Liberian Children's Initiative. UN في حين طالب أحد الوفود بإبقاء اللجنة الدائمة على إطلاع فيما يتعلق بتنفيذ المبادرة المتعلقة بالأطفال الليبيريين.
    Number of Liberian refugees enjoying equal access to basic health services and education facilities. UN عدد اللاجئين الليبيريين الذين يتمتعون بالمساواة في الوصول إلى الخدمات
    Facilitated repatriation of Liberian refugees. UN تسهيل عودة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم.
    The repatriation operation of Liberian refugees started in 1997 with the significant improvements in the country's security situation, culminating in the successful holding of elections. UN وبدأت عملية إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم في عام 1997، مع التحسينات الكبيرة في الحالة الأمنية للبلد، التي بلغت ذروتها في نجاح إجراء انتخابات.
    Number of Liberian refugees wishing to repatriate. UN عدد اللاجئين الليبيريين الراغبين في العودة إلى وطنهم.
    Phase-out of UNHCR's assistance programmes and presence for Liberian refugees in countries of asylum. UN وتواجدها بخصوص اللاجئين الليبيريين في بلدان اللجوء.
    In West Africa, the repatriation of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed, while sizeable numbers of Liberians went back to their homeland, either spontaneously or with UNHCR assistance. UN وفي غرب أفريقيا، تمت عودة اللاجئين الطوارق الطوعية إلى وطنهم في مالي والنيجر، بينما عادت أعداد كبيرة من الليبيريين إلى الوطن سواء بصورة عفوية أو بمساعدة المفوضية.
    In other words, the right to health care of many Liberians is in danger while the country is in transition from the post-conflict phase to the recovery, reconstruction and development phase. UN وبمعنى آخر، يتعرض حق كثير من الليبيريين في الحصول على الرعاية الصحية إلى الخطر خلال تحول البلد من مرحلة ما بعد النزاع إلى مرحلة التعافي وإعادة الإعمار والتنمية.
    Voluntary repatriation of Liberian refugees, however, has continued with 11,259 Liberians repatriated in 2006. UN واستمرت العودة الطوعية للاجئين الليبيريين حيث أُعيد 259 11 لاجئاً إلى ليبيريا في عام 2006.
    This overwhelming response and the attendant successful elections and presidential run-off demonstrated the readiness of Liberians to participate in choosing their leaders. UN وهذا الرد العارم وما تلاه من انتخابات ناجحة وسباق على الرئاسة برهن على استعداد الليبيريين المشاركة في اختيار قادتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more