"الليلة السابقة" - Translation from Arabic to English

    • night before
        
    • last night
        
    • the other night
        
    • previous night
        
    • previous evening
        
    • the night
        
    • night prior
        
    • the evening before
        
    • night preceding
        
    So one day when I was 12, she sold me to a slaver she fucked the night before. Open Subtitles لذا فقد باعتني لأحد المستعبدين عندما كنت في الثانية عشرة والذي كان عاشرها في الليلة السابقة
    They might still be out from the night before. Open Subtitles من الممكن انهم كانو خارجين من الليلة السابقة
    Even left a bar with her the night before. Open Subtitles هو حتى غادر الحانة معها في الليلة السابقة
    I had a really good chat with him last night. Open Subtitles لقد حظيت بمحادثة جدا رائعة معه في الليلة السابقة
    What did you do differently tonight than last night? Open Subtitles ماذا فعلتِ اليوم وكان مختلف عن الليلة السابقة
    Was next to that damn fortune I got the other night. Open Subtitles كانت بجوار ورقة الحظ اللعينة التي حصلت عليها الليلة السابقة.
    Do you guys think it's weird that the aurora borealis is happening the night before the Wiccan Festival of Lights? Open Subtitles هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟
    You told me you had your first schizophrenic attack the night before, and your parents called it off. Open Subtitles لقد اخبرتينى ان اعراض الفصام هاجمتك اول مرة الليلة السابقة للحفلة و دعا ذلك والديك لإلغائها
    The night before Terry was gonna head off, he caught a kid with a couple pounds of heroin. Open Subtitles حسنا، في الليلة السابقة كان تيري يتهيئ لأستعمال مقره ضبط فتى مع 2 باوند من الهيروين
    No. I mean before that, the, uh, the night before. Open Subtitles رقم أعني قبل ذلك، و، اه، في الليلة السابقة.
    But Ana never remembered what had happened the night before. Open Subtitles ولنها لا تتذكر أبداً ما حدث فى الليلة السابقة.
    And the night before, Horton was pouring whisky down him. Open Subtitles فى الليلة السابقة لموته, كان هورتون يصب الويسكى عليه
    He wouldn't speak to me all last night or this morning. Open Subtitles لم يكن ليكلمني طوال الليلة السابقة أو حتى هذا الصباح.
    We couldn't have been 100 yards from it last night. Open Subtitles ماكان لنا ان نبتعد عنها 100 يارده الليلة السابقة.
    Yes, sir, that poor fellow last night... had the worst case of broken heart I have ever seen. Open Subtitles أجل سيدى, الشخص المسكين فى الليلة السابقة كان مصابا بأسوأ حالة عاطفية رأيتها فى حياتى كلها
    That was another clip from last night's ACN Reports, the startling and provocative story of the extraction of two captured Marines. Open Subtitles هذا كان مقطع من تقرير الليلة السابقة لشبكة اتلانتيك القصة المذهلة , و المستفزة لتخليص اثنين من المارينز المختطفين
    She intends to be cooperative, but as I told your lieutenant last night, she's in shock. Open Subtitles هي تعتزم أن تكون متعاونة لكن مثلما قلت لملازمكم الليلة السابقة , هي في صدمة
    Listen, remember that thing we talked about last night, your... your situation? Open Subtitles أسمع أتذكر ذلك الشيء الذي تحدثنا عنه في الليلة السابقة حالتك الطارئة؟
    When I cracked off your forehead the other night... did you hear that? Open Subtitles حينما هشمت جبهتك في الليلة السابقة هل سمعت ذلك؟
    What happened the other night, it meant something. Open Subtitles ما حدث الليلة السابقة ، كان ذلك يعني شيئا
    At the same meeting the Secretary-General informed the Council members of his telephone conversation the previous night with the President of Indonesia. UN وفي الاجتماع نفسه، أبلغ الأمين العام أعضاء المجلس بالمحادثة الهاتفية التي أجراها الليلة السابقة مع رئيس إندونيسيا.
    She alleged that the previous evening the complainant had sought to cut himself with a plastic knife. UN وزعمت أنه حاول في الليلة السابقة جرح نفسه بسكين من البلاستيك.
    Accommodation will include the night prior to the start of the meeting and will end with the night after the last day of the meeting. UN وستشمل الإقامة الليلة السابقة لبداية الاجتماع وستنتهي في الليلة التالية لآخر يوم في الاجتماع؛
    It had been informed that the matter was urgent. It had therefore considered the Secretariat's proposals late into the evening before the day on which the Fifth Committee was scheduled to meet and consider the matter. UN وحيث أن اللجنة الاستشارية أبلغت بأن المسألة عاجلة، ذكر أنها نظرت بشكل مستفيض في مقترحات اﻷمانة العامة في الليلة السابقة لليوم الذي كان يفترض أن تجتمع فيه اللجنة لمناقشتها.
    In 2001, surveys showed that only 3 per cent of children under 5 years of age had slept under an insecticide-treated net the night preceding the survey. UN فقد أوضحت الدراسات الاستقصائية التي أجريت عام 2001 أن 3 في المائة فقط من الأطفال دون سن الخامسة ناموا تحت ناموسية معالجة بمبيدات حشرية في الليلة السابقة للاستقصاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more