Busted is right. He spent the night in the hospital. | Open Subtitles | قبضت عليه ، صحيح لقد قضى الليل في المستشفى |
FMT is beginning to achieve some observational results, such as the observation of important solar flares occurring during the night in Japan. | UN | وبدأ مقراب رصد التوهجات الشمسية يحقق بعض النتائج الرصدية، مثل رصد توهجات شمسية مهمّة حدثت في الليل في اليابان. |
Section 77 of the Act states women shall not be employed during the night in any undertaking, except where the night work - | UN | فالفرع 77 من القانون ينص على عدم استخدام المرأة أثناء الليل في أي عمل، إلا إذا كان العمل الليلي: |
Violent demonstrations during the night were also reported in Yamoussoukro and San-Pédro. | UN | وأُبلغ أيضاً عن مظاهرات عنيفة خلال الليل في ياموسوكرو وسان بيدرو. |
Heavily armed for a late night at the office. | Open Subtitles | مسلح بقوة منتظرا حتى آخر الليل في المكتب |
They were detained overnight in a house, in a room together with three men who identified themselves as residents of Izbat Abd Rabbo. | UN | واحتجزوهم طوال الليل في غرفة في أحد البيوت مع ثلاثة رجال عرفوا أنفسهم بأنهم من سكان عزبة عبد ربه. |
Well, the murder happened at night, on a high school playing field. | Open Subtitles | حسناً ، وقعت جريمة القتل في الليل في ملعب بالمدرسة الثانوية |
During the night in any industrial undertaking; a male above 16 years of age may be employed with the written consent of the Commissioner of Labour. | UN | `3` في أثناء الليل في أي مشروع صناعي؛ ولكن يجوز استخدام الذكور الذين تجاوزوا السادسة عشرة من عمرهم بموافقة مكتوبة من مفوض العمل. |
He spent the night in Kengham where he was caught and shot dead the following day by troops from Unit 513 based in Loilem. | UN | وقضى الليل في كِنغخام حيث قُبض عليه وقُتل رميا بالرصاص في اليوم التالي من جانب قوات الوحدة ٣١٥ المعسكرة في لويلِم. |
The closure of the Wau airport meant that the aircrews of the two UNISFA aircraft typically had to spend the night in Juba. | UN | ويعني إغلاق مطار واو أن على الأطقم الجوية لطائرتي القوة الأمنية قضاء الليل في جوبا. |
The Telescope achieved results such as the observation of important solar flares that occurred during the night in Japan. | UN | وحقًَّق المقراب نتائج من قبيل رصد توهُّجات شمسية مهمة حدثت خلال الليل في اليابان. |
In certain rural areas, persons are reportedly prohibited from spending the night in temporary shelters at their farms. | UN | وفي بعض المناطق الريفية، يذكر أن اﻷشخاص محظور عليهم قضاء الليل في أماكن اﻹيواء المؤقتة الموجودة في مزارعهم. |
The prisoners, many of whose hands were said to be covered with blisters, reportedly worked more than eight hours a day and often at night in extreme temperatures. | UN | واُفيد أن السجناء، الذين تغطي القروح أيدي كثيرين منهم، يعملون أكثر من ثماني ساعات يوميا وأنهم كثيرا ما يعملون في الليل في درجات حرارة قصوى. |
Staff who spend the night in France are another. | UN | والموظفون الذين يقضون الليل في فرنسا يمثلون حالة أخرى. |
Best case, you spend all night in a police station, answering questions. | Open Subtitles | أفضل حال، كنت تنفق كل الليل في مركز للشرطة، الإجابة على الأسئلة. |
Now, backup power will keep the lights on at night in the rooms that survived, but we'll have no heat or running water. | Open Subtitles | الآن، الطاقة الإحتىاطية ستبقي الأضواء في الليل في الغرف التي نجت ولكن لن يكون لدينا أي حرارة أو ماء |
Why would I put money that I might need to run away with in the middle of night in the bank? | Open Subtitles | لماذا أضع أموالا قد أحتاجها للهروب عند منتصف الليل في البنك؟ |
What was he doing here, alone in the middle of the night in the dead of winter? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد? |
You're living on borrowed time with a highly compromised immune system, and you decide to spend the night outside. | Open Subtitles | فأنت تعيش الآن في الوقت الضائع مع نظام مناعي خطير للغاية وتقرر أن تقضي الليل في الخارج |
On weekends, at night, at the office or here. | Open Subtitles | في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا |
As a result, passengers had to stay overnight in Abidjan. | UN | ونتيجة لذلك، اضطر المسافرون إلى البقاء طوال الليل في أبيدجان. |
What the hell was a clown doing out at midnight in this neighborhood? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعلُه مُهرّج في منتصف الليل في هذا الحيّ بحقّ الجحيم؟ |