"المأذون بها صراحة في" - Translation from Arabic to English

    • expressly authorized in
        
    No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. UN لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية.
    No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. UN لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية.
    No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. UN لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية.
    4. No reservations are permitted except those expressly authorized in this article. UN 4- لا يجوز إبداء تحفظات فيما عدا التحفظات المأذون بها صراحة في هذه المادة.
    4. No reservations are permitted except those expressly authorized in this article. UN 4 - لا يجوز إبداء تحفظات فيما عدا التحفظات المأذون بها صراحة في هذه المادة.
    4. No reservations are permitted except those expressly authorized in this article. UN 4 - لا يجوز إبداء تحفظات فيما عدا التحفظات المأذون بها صراحة في هذه المادة.
    " 3. No reservations are permitted except those expressly authorized in this article. UN " 3- لا يُسمح بإبداء تحفُّظات على هذه الاتفاقية بخلاف تلك المأذون بها صراحة في هذه المادة.
    4. No reservations are permitted except those expressly authorized in this article. UN 4 - لا يجوز إبداء تحفظات فيما عدا التحفظات المأذون بها صراحة في هذه المادة.
    No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. UN لا يسمح بأية تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية .
    " No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. " UN " لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية. "
    " No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. " UN " لا يجوز ابداء أي تحفظات باستثناء تلك المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية . "
    The suggestion was made that the wording " except those expressly authorized in this Convention " could be deleted or draft article 42 should be recast to refer to declarations. UN 126- وقُدم اقتراح بحذف عبارة " غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية " أو باعادة صياغة مشروع المادة 42 بحيث يشير الى الاعلانات.
    Article 44, which reflects standard treaty law practice, is intended to ensure that no reservation is made other than those expressly authorized in articles 36, paragraph 1, 39 to 41 and 42, paragraph 5, that exclude or modify the effect of certain provisions of the draft Convention. UN 68- المقصود من المادة 44، التي تجسد الممارسة التعاهدية النمطية، هو أن تكفل عدم اصدار أي تحفظ غير التحفظات المأذون بها صراحة في الفقرة 1 من المادة 36 وفي المواد 39 الى 41 وفي الفقرة 5 من المادة 42، التي تستبعد أو تعدّل مفعول أحكام معينة من مشروع الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more