It is recommended that the previously authorized additional 2,400 troops and 100 police be maintained until after the legislative elections. | UN | ويوصى بالإبقاء على العدد الإضافي المأذون به سابقا والذي يبلغ 400 2 جندي و 100 شرطي، إلى ما بعد الانتخابات التشريعية. |
Staff previously authorized | UN | مـلاك الموظفيــن المأذون به سابقا |
Annex V, section A, provides the previously authorized and proposed staffing tables for ONUSAL for the period from 1 December 1993 to 1 June 1994. | UN | ٧١ - ويعرض الفرع ألف من المرفق الخامس ملاك الموظفين المأذون به سابقا والمقترح للبعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
It will also be necessary to appropriate the amount of $100 million gross previously authorized and assessed in accordance with General Assembly decision 48/469. | UN | وسيلزم أيضا رصد مبلغ ١٠٠ مليون دولار الاجمالي المأذون به سابقا والذي تم تقسيمه فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٦٩. |
a Inclusive of the amount of $253,424,400 previously authorized. | UN | (أ) شاملا المبلغ المأذون به سابقا ومقداره 400 424 253 دولار. |
20. The proposed budget for MINUSCA for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 amounts to $628,724,400, including the amount of $253,424,400 previously authorized. | UN | ٢٠ - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة المتكاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 400 724 628 دولار، بما في ذلك مبلغ 400 424 253 دولار المأذون به سابقا. |
4. Decides that the authorized strength of the police component of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire shall remain at 1,555 personnel, and decides further to maintain the 8 customs officers previously authorized; | UN | 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون به سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛ |
c Reflects previously authorized troop strength. | UN | (ج) يوضح قوام القوات المأذون به سابقا. |
46. Decides not to transfer the amount of 2,014,000 dollars included in the amount of 7,097,000 dollars, previously authorized in its resolution 61/279, representing the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund utilized to finance the requirements of the support account in respect of the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; | UN | 46 - تقرر عدم تحويل مبلغ 000 014 2 دولار المشمول بمبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279، ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستخدم لتمويل احتياجات حساب الدعم فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
The General Assembly, by its resolution 61/248 of 22 December 2006, reduced the appropriation of $174,679,200 previously authorized for the maintenance of UNMEE for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 to $137,385,100. | UN | وخفضت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/248 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، الاعتماد البالغ 200 679 174 دولار المأذون به سابقا للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 ليصبح 100 385 137 دولار. |
46. Decides not to transfer the amount of 2,014,000 dollars included in the amount of 7,097,000 dollars, previously authorized in its resolution 61/279, representing the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund utilized to finance the requirements of the support account in respect of the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; | UN | 46 - تقرر ألا تحول مبلغ 000 014 2 دولار المشمول بمبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279 ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستخدم لتمويل احتياجات حساب الدعم فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
46. Decides not to transfer the amount of 2,014,000 dollars included in the amount of 7,097,000 dollars previously authorized in its resolution 61/279, representing the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund utilized to finance the requirements of the support account in respect of the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; | UN | 46 - تقرر عدم تحويل مبلغ 000 014 2 دولار الذي يشمله مبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279، ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستعمل لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
20. Decides to appropriate to the Special Account the amount of 602 million dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, inclusive of the amount of 366,774,500 dollars previously authorized for the Mission for the period from 1 July to 31 December 2013 under the terms of its resolution 67/286; | UN | ٢٠ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا قدره 602 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، يشمل مبلغ 500 774 366 دولار المأذون به سابقا للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بموجب أحكام قرارها 67/286؛ |
remaining for September ($8,772,400 previously authorized (see para. 11 above) less amount for 1 June-31 August 1994 recommended | UN | ما تبقى من اﻹذن الحالي بالالتزام لشهر أيلول/سبتمبر )مبلغ ٤٠٠ ٧٧٢ ٨ دولار المأذون به سابقا )انظر الفقرة ١١ أعلاه( مخصوما منه المبلغ المخصص للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ والموصى باعتماده( |
64. The General Assembly, by its resolution 68/259, appropriated the amount of $602 million for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, inclusive of the amount of $366.8 million previously authorized for the Mission for the period from 1 July to 31 December 2013 under the terms of its resolution 67/286. | UN | 64 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/259، مبلغا قدره 602 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، يشمل مبلغ الـ 366.8 مليون دولار المأذون به سابقا للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 67/286. |
On 26 July, the Council unanimously adopted resolution 2062 (2012), by which it extended the mandate of UNOCI until 31 July 2013 and reduced its military component, while keeping the Operation's police and Customs components at their previously authorized strength. | UN | وفي 26 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بإجماع الآراء القرار 2062 (2012) وبموجبه مدّد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2013 وخفض العنصر العسكري فيها مع الاحتفاظ بقوام عنصري الشرطة والجمارك المأذون به سابقا. |
(a) Appropriation of the amount of $77,251,500 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2004 to 20 May 2005, inclusive of the amount of $30,485,600 previously authorized by the General Assembly in resolution 58/260 B of 18 June 2004 for the period from 1 July to 31 October 2004; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 500 251 77 دولار لتمديد البعثة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 20 أيار/مايو 2005، شاملا مبلغ 600 485 30 دولار المأذون به سابقا بموجب قرار الجمعية العامة 58/260 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
(a) To decide to not transfer the amount of $2,014,000 included in the amount of $7,097,000 previously authorized in its resolution 61/279, representing the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund utilized to finance the requirements of the support account in respect of the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; | UN | (أ) أن تقرر عدم تحويل مبلغ 000 014 2 دولار، الذي يشمله مبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279، ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستعمل لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
(b) To decide not to transfer the amount of $2,014,000 included in the amount of $7,097,000 previously authorized in its resolution 61/279, representing the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund utilized to finance the requirements of the support account in respect of the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; | UN | (ب) أن تقرر عدم تحويل مبلغ 000 014 2 دولار الذي يشمله مبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279، ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستعمل لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
56. The General Assembly, by its resolution 68/259 of 27 December 2013, appropriated the amount of $602 million for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, inclusive of the amount of $366.8 million previously authorized for the Mission for the period from 1 July to 31 December 2013 under the terms of its resolution 67/286. | UN | 56 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/259 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013، مبلغا قدره 602 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، يشمل مبلغ 366.8 مليون دولار المأذون به سابقا للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بموجب أحكام قرارها 67/286. |