The Musketeers' intervention was directly responsible for the tragedy. | Open Subtitles | تدخل الفرسان كان مسؤلا عن المأساه بشكل مباشر |
I don't suppose they said anything in Denver about the tragedy we had up here... during the winter of 1970. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم قالوا اي شيئ فى دينفر حول المأساه التى حدثت هنا خلال شتاء عام 1970 |
tragedy either makes people appreciate their fellow men, or fear them. | Open Subtitles | المأساه إما تجعل الناس يقدرون وجود بعضهم البعض أو يخافون من بعضهم البعض |
And where exactly do you think your tragedy ranks on the scales of cosmic injustice? | Open Subtitles | وأين في رأيك تقع المأساه في مقياس العدالة الكونية؟ |
Don't take on a tragedy that has nothing to do with you. | Open Subtitles | لا تتحملي المأساه التي ليس لكي علاقه بها |
But the real tragedy occurs when our fathers do not pick us. | Open Subtitles | ولكن المأساه الحقيقيه عندما لا يقوم ابائنا باختيارنا |
It is the thief who caused this tragedy in the first place. | Open Subtitles | انا السرقه من سببت هذه المأساه في المقام الاول |
Those are none other than the culprits that are responsible for this tragedy. | Open Subtitles | اولئك هم المجرمون المسئولون عن هذه المأساه |
The one who must take responsibility for that tragedy is you, not In Ha. | Open Subtitles | الشخص الذى عليه تحمل مسئوليه تلك المأساه هو انتٍ ليس ان ها |
There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. | Open Subtitles | لقد كان هناك تاريخ طويل من المأساه ووجع القلب والفضائح بين هذه الأنقاض |
Even the factory employees are stating that the police could've prevented the tragedy. | Open Subtitles | حتى موظفى المصنع افادوا ان الشرطه كان بامكانها منع المأساه |
This was the tragedy which could not be hidden. | Open Subtitles | هذه المأساه كانت من الضخامه بحيث لم يكن من الممكن إخفاءها |
Don't like to profit off a tragedy, but we went up to your place after the hurricane, just to see. | Open Subtitles | لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى |
Senator Johnson, our fellow citizens must be permitted to put this tragedy to rest. | Open Subtitles | سيناتور جونسون يجب ان يسمح لمواطنينا بالتخلص من هذ المأساه حتى يرتاحوا |
I wasn't here three years ago, when tragedy struck this town. | Open Subtitles | انا لم اكن هنا منذ 3 سنوات عندما وقعت المأساه على البلده |
-Tragic. -The real tragedy is, he's still reproducing. | Open Subtitles | مأساه المأساه الحقيقية أنه يقوم بزرع خصية جديدة الآن |
So, you're swearing before this court... that you didn't get your information about this tragedy... from any other means than your special ability? | Open Subtitles | لقد اقسمتِ قبل هذه المحاكمه اْنكِ لم تحصلى على اية معلومات حول هذه المأساه من أى مكان آخر الا عن طريق حاستك الخاصه |
Oh, Lois, I'm so sorry this terrible tragedy has befallen you. | Open Subtitles | لويس ،انا اسف لهذه المأساه التي تحدث لكي |
"All women become like their mothers. That is their tragedy. | Open Subtitles | كل النساء يصبحوا مثل امهاتهم ، انها المأساه |
This age a tragedy that it could not be hidden. | Open Subtitles | هذه المأساه كانت من الضخامه بحيث لم يكن من الممكن إخفاءها |
They enjoy the pleasure of a tragic emotion... without the slightest danger to themselves. | Open Subtitles | أنهم ينشدون المتعة من خلال المأساه وبدون مواجهة أدنى خطر |