New Zealand understands the importance of access to safe and clean drinking water and hygienic sanitation facilities. | UN | تدرك نيوزيلندا أهمية الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة ومرافق التصحاح الصحية. |
Since 2001, the Ministry of Health has trained 350 midwives on safe and clean delivery. | UN | ومنذ عام 2001، قامت وزارة الصحة بتدريب 350 قابلة على الولادة المأمونة والنظيفة. |
Provides access to safe and clean water that enhances hygiene | UN | توفير فرص الحصول على المياه المأمونة والنظيفة التي تعزز النظافة الصحية |
We thus support efforts to provide access to safe and clean drinking water and sanitation. | UN | وبالتالي نحن نؤيد الجهود المبذولة لتوفير الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة والصرف الصحي. |
We wish to reaffirm that States have the responsibility to ensure access to safe and clean drinking water and sanitation for its nationals. | UN | ونود أن نؤكد من جديد أن الدول تتحمل المسؤولية عن ضمان حصول مواطنيها على مياه الشرب المأمونة والنظيفة والصرف الصحي. |
We will continue with efforts to help meet these challenges and take practical steps to provide access to safe and clean drinking water and sanitation. | UN | وسنواصل بذل الجهود للمساعدة في التصدي لهذه التحديات واتخاذ الخطوات العملية لتوفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة والتصحاح. |
The provision of an adequate supply of safe and clean water is regarded as the most important precondition for sustaining human life, for maintaining ecosystems that support all life, and for achieving sustainable development. | UN | وتوفير إمدادات كافية من المياه المأمونة والنظيفة يعتبر أهم شرط أساسي للمحافظة على الحياة البشرية وتواصلها، وللحفاظ على النظم الإيكولوجية التي تدعم كل أشكال الحياة، ولتحقيق التنمية المستدامة. |
The Symposium explored the role of space technology applications in addressing global challenges to the world's water resources and discussed strategies and tools to ensure wider access to a sustainable supply of safe and clean water. | UN | وقد بحثت هذه الندوة دور تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في التصدي للتحديات العالمية التي تواجه الموارد المائية في العالم، وتناولت بالمناقشة الاستراتيجيات والأدوات اللازمة لضمان الوصول على نطاق أوسع إلى إمدادات مستدامة من المياه المأمونة والنظيفة. |
The current non-binding resolution would appear to declare that there is a right to safe and clean drinking water and sanitation as a human right, but does not set out the basis, scope or content of the right, or the concomitant obligations of States with regard to this right. | UN | ويبدو أن القرار الحالي غير الملزم يعلن أن هناك حقا في الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة وخدمات الصرف الصحي بوصفه حقا من حقوق الإنسان، ولكنه لا يحدد أساس الحق أو نطاقه أو مضمونه، أو ما يصاحب ذلك من الالتزامات المترتبة على الدول فيما يتعلق بهذا الحق. |
The Government of Canada is of the view that a general right to safe and clean drinking water and sanitation is not explicitly codified under international human rights law, and there is currently no international consensus among States regarding the basis, scope and content of a possible right to water. | UN | ترى حكومة كندا أن الحق العام في الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة وخدمات الصرف الصحي ليس مقننا صراحة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وليس هناك حاليا أي توافق دولي في الآراء بين الدول على أساس أي حق ممكن في المياه ونطاقه ومضمونه. |
Palestine affirms that the right to safe and clean drinking water and sanitation is a universal human right that is essential to the full enjoyment of the right to life and human dignity, and to which all peoples are entitled, including people living under foreign occupation. | UN | وتؤكد فلسطين على أن الحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة وخدمات الصرف الصحي حق إنساني عالمي وأساسي للتمتع الكامل بالحق في الحياة والكرامة الإنسانية، وهو حق يستحقه جميع الناس، بما في ذلك الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي. |
We believe that they should be enhanced by support that targets increased budgetary allocations to the agricultural sector, in particular in critical areas such as rural infrastructure, irrigation, cheap and clean energy, and safe and clean drinking water. | UN | ونعتقد أنه ينبغي تعزيزها بتوفير دعم يستهدف زيادة مخصصات القطاع الزراعي في الميزانية، وخاصة في المجالات الحاسمة مثل البنية الأساسية في المناطق الريفية والري والطاقة الرخيصة والنظيفة وتوفير مياه الشرب المأمونة والنظيفة. |
We are very proud to note that last July the General Assembly adopted resolution 64/292, declaring that the right to safe and clean drinking water and sanitation is a human right that is essential for the full enjoyment of the right to life. | UN | إننا جد فخورون بالقرار الذي أصدرته الجمعية العامة للأمم المتحدة في تموز/يوليه الماضي الذي ينصُّ على أن الحق في المياه المأمونة والنظيفة والصرف الصحي عنصر أساسي لكفالة التمتع الكامل بالحق في الحياة. |
12. Affirms that access to a sufficient amount of safe and clean water for personal and domestic use is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; | UN | 12- تؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛ |
He called on the United Nations to ensure exercise of the right to safe and clean drinking water and sanitation, which had been recognized under General Assembly 64/292 as a human right that was essential for the full enjoyment of life and all human rights. | UN | ودعا الأمم المتحدة إلى أن تكفل ممارسة الحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة وخدمات الصرف الصحي، وهو حق معترف به بموجب قرار الجمعية العامة 64/292، كحق من حقوق الإنسان الأساسية من أجل التمتع الكامل بالحياة وجميع حقوق الإنسان. |
In its resolution 64/292, the General Assembly stated that access to safe and clean drinking water and sanitation is a human right that is essential for the full enjoyment of life and all human rights. | UN | لقد ذكرت الجمعية العامة في قرارها 64/292، أن الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة والصرف الصحي هو حق ضروري من حقوق الإنسان للتمتع الكامل بالحياة وجميع حقوق الإنسان. |
In this regard, we support the efforts of the United Nations family and look forward to further discussions on the realization of the human right to safe and clean drinking water and sanitation and their impact on the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وفي هذا الصدد، ندعم جهود أسرة الأمم المتحدة، ونتطلع إلى إجراء المزيد من المناقشات بشأن توسيع حقوق الإنسان لتشمل حق الحصول على مياه الشرب المأمونة والنظيفة والتصحاح، وأثر ذلك على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
8. Affirms that access to a sufficient amount of safe and clean water for personal and domestic use and adequate nutrition is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; | UN | 8- يؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي ومن التغذية المناسبة يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
(f) To ensure access to safe and clean drinking water and sanitation in all areas of the country and to protect children from the consequences of environmental pollution; | UN | (و) ضمان الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والنظيفة والمرافق الصحية في كافة أرجاء البلد وحماية الأطفال من آثار التلوث البيئي؛ |
8. Affirms that access to a sufficient amount of safe and clean water for personal and domestic use and adequate nutrition is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; | UN | 8- يؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي ومن التغذية المناسبة يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |