Official observances of the Decade at high-level conferences have not been realized nor has the United Nations Population Fund produced a special series of stamps. | UN | ولم يتحقق الاحتفال رسميا بالعقد في المؤتمرات الرفيعة المستوى ولم تصدر إدارة بريد اﻷمم المتحدة سلسلة خاصة من الطوابع. |
The General Assembly in its resolution 50/157 invites all future high-level conferences to observe the International Decade. | UN | ودعت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٥٧، جميع المؤتمرات الرفيعة المستوى المقبلة إلى مراعاة العقد الدولي. |
UNU disseminates the results of its work through a variety of channels, including high-level conferences, panels and workshops as well as books, reports, journal articles, newsletters and the Internet. | UN | وتنشر الجامعة نتائج عملها عن طريق مجموعة من القنوات من بينها المؤتمرات الرفيعة المستوى وحلقات النقاش وحلقات العمل فضلا عن الكتب والتقارير والمقالات الصحفية والرسائل الإخبارية والإنترنت. |
Note should also be taken of the declaration and programmes of action of recent high-level conferences that indicate, sometimes in detail, directions that could be taken by the international system and Governments. | UN | وتجدر اﻹشارة كذلك إلى اﻹعلانات وبرامج العمل الصادرة عن المؤتمرات الرفيعة المستوى المعقودة منذ عهد قريب ﻷنها تشير، بقدر من التفصيل أحيانا، إلى الاتجاهات التي قد تسير فيها المنظومة الدولية والحكومات. |
In addition, Guam has been involved in the Multilateral high-level conferences on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, which originated under the United Nations Convention on the Law of the Sea and related conventions. | UN | وعلاوة على ذلك، تشترك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، والتي نشأت عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة. |
In addition, Guam has been involved in the Multilateral high-level conferences on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, which originated under the United Nations Convention on the Law of the Sea and related conventions. | UN | وعلاوة على ذلك، تشترك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، والتي نشأت عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة. |
In addition, Guam has been involved in the Multilateral high-level conferences on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, which originated under the United Nations Convention on the Law of the Sea and related conventions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشارك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، التي نشأت في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة. |
The Forum also called on developed States to honour their obligations and commitments to provide financial assistance to facilitate the participation of Pacific island countries at future inter-sessional working group meetings and at high-level conferences. | UN | ودعا المحفل أيضا الدول المتقدمة النمو إلى الوفاء بواجباتها والتزاماتها بتقديم المساعدة المالية لتيسير مشاركة بلدان جزر المحيط الهادئ في اجتماعات أفرقة عمل ما بين الدورات وفي المؤتمرات الرفيعة المستوى التي ستعقد في المستقبل. |
65. The current discussions on United Nations reform should draw on the experience gained at recent high-level conferences devoted to various aspects of development. | UN | ٦٥ - واستطرد قائلا إن المناقشة الجارية بشأن اصلاح اﻷمم المتحدة يجب أن تستند إلى الخبرة المكتسبة أثناء المؤتمرات الرفيعة المستوى الحديثة المكرسة لمختلف جوانب التنمية. |
13. UNCTAD has a well-developed meeting machinery and a full calendar of events, including high-level conferences, symposia, lectures, workshops, fairs, and participation in other events. | UN | 13- وللأونكتاد أيضاً آلية مكتملة لتنظيم الاجتماعات وجدول زمني حافل بالأنشطة، بما في ذلك المؤتمرات الرفيعة المستوى والندوات والمحاضرات وحلقات العمل والمعارض، إضافة إلى المشاركة في أنشطة أخرى. |
13. UNCTAD has a well-developed meeting machinery and a full calendar of events, including high-level conferences, symposia, lectures, workshops, fairs, and participation in other events. | UN | 13- وللأونكتاد أيضاً آلية مكتملة لتنظيم الاجتماعات وجدول زمني حافل بالأنشطة، بما في ذلك المؤتمرات الرفيعة المستوى والندوات والمحاضرات وحلقات العمل والمعارض، إضافة إلى المشاركة في أنشطة أخرى. |
The Summit, in both its Geneva and its Tunis phases, is an important event, and will be a major addition to the series of high-level conferences held recently on economic and social issues within the United Nations system. | UN | ويشكل مؤتمر القمة، في مرحلتي جنيف وتونس العاصمة كلتيهما، مناسبة هامة، وسيكون إضافة كبيرة لسلسلة المؤتمرات الرفيعة المستوى التي عقدت مؤخرا بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
high-level conferences of developing countries such as the Third Summit of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Heads of State and Government (July 2002) in Nadi, Fiji, and the Ministerial Conference of Least Developed Countries (August 2002) in Cotonou, Benin; and | UN | :: المؤتمرات الرفيعة المستوى للبلدان النامية، كمؤتمر القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ (تموز/يوليه 2002) المعقود في نادي، فيجي، والمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً (آب/أغسطس 2002) المعقود في كوتونو، بنن؛ |
(f) In promoting high-level exchanges on and assessment of the contribution of nuclear power to the satisfaction of energy needs, in particular through high-level conferences. | UN | (و) بتعزيز تبادل الآراء على مستوى عال بشأن مساهمة الطاقة النووية في تلبية الاحتياجات من الطاقة وتقييم تلك المساهمة، ولا سيما عن طريق المؤتمرات الرفيعة المستوى. |
(g) In promoting high-level exchanges on and assessment of the contribution of nuclear power to the satisfaction of energy needs, in particular through high-level conferences. | UN | (ز) تعزيز تبادل الآراء على مستوى عال بشأن مساهمة القوى النووية في تلبية الاحتياجات من القوى وتقييم تلك المساهمة، وبخاصة عن طريق المؤتمرات الرفيعة المستوى. |
(g) In promoting high-level exchanges on and assessment of the contribution of nuclear power to the satisfaction of energy needs, in particular through high-level conferences. | UN | (ز) تعزيز تبادل الآراء على مستوى عال بشأن مساهمة القوى النووية في تلبية الاحتياجات من القوى وتقييم تلك المساهمة، وبخاصة عن طريق المؤتمرات الرفيعة المستوى. |
(g) In promoting high-level exchanges on and assessment of the contribution of nuclear power to the satisfaction of energy needs, in particular through high-level conferences. | UN | (ز) تعزيز تبادل الآراء على مستوى عال بشأن مساهمة الطاقة النووية في تلبية الاحتياجات من الطاقة وتقييم تلك المساهمة، ولا سيما عن طريق المؤتمرات الرفيعة المستوى. |
17. While around 90 developing countries continue to be commodity dependent, i.e. receiving the bulk of their export earning from a few commodities, little progress has been made in achieving the goals of higher competitiveness and diversification set by high-level conferences and summits. | UN | 17- بينما لا يزال حوالي 90 بلداً نامياً تعتمد على السلع الأساسية - أي أنها تعتمد في الجزء الأكبر من عائداتها التصديرية على بضع سلع أساسية - لم يحرَز إلاّ قليل من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها المؤتمرات الرفيعة المستوى ومؤتمرات القمة فيما يتعلق بزيادة القدرة على المنافسة والتنويع. |
In promoting high-level exchanges on and assessment of the contribution of nuclear power to the satisfaction of energy needs, in particular through high-level conferences. | UN | (ز) تعزيز تبادل الآراء على مستوى عالٍ بشأن مساهمة الطاقة النووية في تلبية الاحتياجات من الطاقة وتقييم تلك المساهمة، ولا سيما عن طريق المؤتمرات الرفيعة المستوى. |
As far as the objectives are concerned, information has been provided about the development activities being undertaken by the United Nations system (para. A.2), the implementation of the high-level conferences and the progress towards establishing a permanent forum for indigenous people (para. A.5) and standard-setting, in particular the situation regarding the draft declaration on the rights of indigenous people (para. A.6). | UN | وفيما يتعلق باﻷهداف، قُدمت معلومات عن اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة حاليا )الفقرة ألف - ٢(، وعن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرفيعة المستوى والتقدم المحرز نحو إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين )الفقرة ألف - ٥( وعن وضــع المعاييــر، ولا سيما عن الحالة بالنسبة لمشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين )الفقرة ألف - ٦(. |