"المؤتمرات العالمية اﻷخيرة" - Translation from Arabic to English

    • recent global conferences
        
    • recent world conferences
        
    The Administrative Committee on Coordination decided that it will, to the extent possible, undertake this work on the basis of cross-sectoral themes, bringing together related results of recent global conferences. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية أنها ستضطلع قدر اﻹمكان، بهذا العمل على اساس المواضيع المشتركة بين القطاعات، وأن تجمع النتائج ذات الصلة التي تمخضت عنها المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    Our efforts will build upon the outcome of recent global conferences. UN وسوف ترتكز جهودنا على نتيجة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    In spite of the efforts made, many inequalities still persist in the international community, which has been made clear in the recent global conferences. UN وعلـــى الرغـــم من الجهود المبذولة، فلا يزال يسود المجتمع الدولــي الكثير من مظاهر عدم المساواة، وهو ما تجلى فـــي المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    His delegation intended to make specific enquiries about the implementation of the outcomes of recent world conferences. UN وقال إن وفده يعتزم إجراء استفسارات محددة بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    The commitments and programmes adopted at the recent world conferences have given rise to the question of the implementation of the agreed documents. UN وقد أثارت الالتزامات التي قطعت والبرامج التي وضعت في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة مسألة تنفيذ الوثائق المتفق عليها.
    Similarly, there should also be collaboration on the implementation of the outcome of all recent global conferences, as this would contribute to fostering a culture of peace. UN كذلك ينبغي أن يقوم التعاون أيضا في تنفيذ نتائج جميع المؤتمرات العالمية اﻷخيرة ﻷن هذا يساعد في توطيد ثقافة السلام.
    The United Nations system needs to ensure that it takes timely, effective and coordinated action to help implement this framework and the programmes for action agreed on at recent global conferences. UN ومن الضروري كفالــة أن تتخــذ منظومــة اﻷمم المتحـدة إجراءات سريعة فعالة ومنسقة للمساعدة في تنفيـذ هذا اﻹطار وبرامج العمل المتفق عليها في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    F. Fulfilment of financial commitments undertaken in the context of recent global conferences UN واو - الوفاء بالالتزامات المالية المقطوعة في إطار المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    Follow-up to recent global conferences UN متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    There was a need to consider in detail whether the current modalities for generating contributions for the programmes and the new requirements arising from the recent global conferences were adequate. UN وقالت إن هناك حاجة للبحث بتفصيل في مدى ملاءمة الطرائق الحالية لتوليد الاشتراكات من أجل البرامج والاحتياجات الجديدة الناشئة عن المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    In that connection he appealed for renewed international economic cooperation and fulfilment of the commitments made at recent global conferences aimed at advancing the social and economic objectives of the Organization. UN وفي هذا الصدد وجه نداء من أجل تعاون اقتصادي دولي متجدد والوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة والرامية الى دفع عجلة اﻷهداف الاجتماعية والاقتصادية للمنظمة.
    It was also necessary for the task forces established by the Administrative Committee on Coordination to promote follow-up to the recent global conferences by the United Nations agencies to take the concerns of the least developed countries fully into account in their work. UN كما أن من الضروري بالنسبة ﻷفرقة العمل التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تعزيز متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة التي عقدتها وكالات اﻷمم المتحدة أن تأخذ في اعتبارها تماما في اﻷعمال التي تقوم بها شواغل أقل البلدان نموا.
    The approaches developed in the past few years by ACC to guide the division of labour within the system are also well suited to facilitating a coordinated approach to the implementation of the results of recent global conferences. UN كما أن النهج التي استحدثتها في السنوات القليلة الماضية لجنة التنسيق الادارية للاسترشاد بها في توزيع العمل داخل المنظومة مناسبة أيضا في تسهيل ايجاد نهج منسق لتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    The United Nations will extend its central role in collecting and providing global development data and developing universal standards and methods for measuring progress in the human dimensions of development that have been the focus of the recent global conferences. UN وستقوم اﻷمم المتحدة بتوسيع دورها الرئيسي في جمع وتوفير بيانات التنمية العالمية ووضع معايير ونهج عالمية لقياس ما أحرز من تقدم في اﻷبعاد اﻹنسانية للتنمية التي كانت محور المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    It is heartening to see that the draft Programme is built upon the important outcome and experience generated at the recent global conferences held in Cairo, Copenhagen and Beijing. UN ومما يثلج الصدر أن نرى أن مشروع البرنامج هذا ينطلق من النتيجة الهامة التي حققتها المؤتمرات العالمية اﻷخيرة التي انعقدت في القاهرة وكوبنهاغن وبجين ومن التجربة المستقاة من هذه المؤتمرات.
    In the ongoing exercise to reform and strengthen the United Nations system, it is imperative that we take into account the obligations we placed on the Organization at the recent global conferences. UN وفي العملية الجارية ﻹصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، لا بد أن نأخذ في الاعتبار الالتزامات التي ألقيت على عاتق المنظمة في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    B. Follow-up activities to recent global conferences .. 151 - 211 36 UN أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    II. TRENDS AND ACTIVITIES, INCLUDING FOLLOW-UP ACTIVITIES TO recent global conferences UN ثانيا - الاتجاهات واﻷنشطة بما في ذلك أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة
    recent world conferences had emphasized equality between women and men and the role of women in development. UN ٦ - وتابع قائلا إن المؤتمرات العالمية اﻷخيرة ركزت على المساواة بين المرأة والرجل، وعلى دور المرأة في عملية التنمية.
    The report also reviews selective activities implemented during the period between the Council's substantive sessions of 1996 and 1997, including follow-up activities to recent world conferences. UN ويستعرض التقرير أيضا أنشطة مختارة نفﱢذت خلال الفترة الممتدة بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١، بما فيها أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    recent world conferences had reaffirmed that women's rights were human rights and that all human rights were universal, interdependent and indivisible. UN وأضافت أن المؤتمرات العالمية اﻷخيرة قد أكدت من جديد أن حقوق المرأة هي من حقوق اﻹنسان، وأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ويعتمد بعضها على البعض اﻵخر ولا تنقسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more