"المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations world conferences
        
    • United Nations global conferences
        
    • global United Nations conferences
        
    • global conferences of the United Nations
        
    Participation in United Nations world conferences UN المشاركة في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة
    The United Nations world conferences have established the close relationship between security and development. UN لقد أنشأت المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة العلاقة الوثيقة بين اﻷمن والتنمية.
    9. Traditional practices harmful to women and the girl child were addressed within the context of a number of United Nations world conferences which took place during this decade. UN ٩ - جرى تناول الممارسات التقليدية الضارة بالمرأة والطفلة في سياق عدد من المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة التي نُظمت خلال هذا العقد.
    The subprogramme operates also within the framework of the implementation of the results of United Nations global conferences and mandates. UN ويقوم أيضا البرنامج الفرعي بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة والولايات التي تضعها.
    The subprogramme operates also within the framework of the implementation of the results of United Nations global conferences and mandates. UN ويقوم أيضا البرنامج الفرعي بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة والولايات التي تضعها.
    E. Follow-up to global United Nations conferences: UN متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو
    457. She noted that by drawing out the implications of human rights instruments, including the Convention, the United Nations world conferences had contributed to the identification of sexual and reproductive health concerns as issues of human rights and inspired countries to broaden their approach to reproductive health care. UN ٤٥٦ - ولاحظت أن المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة بصياغتها للنتائج المترتبة على صكوك حقوق اﻹنسان، بما فيها الاتفاقية، قد ساهمت في تحديد الاهتمامات المتعلقة بالصحة الجنسية واﻹنجابية بوصفها من قضايا حقوق اﻹنسان، وأوحت إلى البلدان بأن توسع النهج الذي تتبعه إزاء رعاية الصحة اﻹنجابية.
    457. She noted that by drawing out the implications of human rights instruments, including the Convention, the United Nations world conferences had contributed to the identification of sexual and reproductive health concerns as issues of human rights and inspired countries to broaden their approach to reproductive health care. UN ٤٥٧ - ولاحظت أن المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة بصياغتها للنتائج المترتبة على صكوك حقوق اﻹنسان، بما فيها الاتفاقية، قد ساهمت في تحديد الاهتمامات المتعلقة بالصحة الجنسية واﻹنجابية بوصفها من قضايا حقوق اﻹنسان، وأوحت إلى البلدان بأن توسع النهج الذي تتبعه إزاء رعاية الصحة اﻹنجابية.
    The resolution had also proved very useful with respect to the extension of observer status to many of those Territories at United Nations world conferences on the environment, population, the sustainable development of small island States, social development, the status of women, natural disasters and human settlements. UN وتبين كذلك أن القرار مفيد جدا فيما يتعلق بمنح مركز المراقب للكثير في هذه اﻷقاليم في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة التي تتعلق بالبيئة والتلوث والتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة، والتنمية الاجتماعية ومركز المرأة والكوارث الطبيعية والمستوطنات البشرية.
    As the organizing of a series of United Nations world conferences on some of the most critical global problems has been a central part of the activities of the United Nations during the period under review, ISMUN has concentrated much of its work on preparing for and mobilizing support for the world conferences and their follow-up. UN بالنظر إلى أن تنظيم سلسلة من المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة بشأن بعض من أكثر المشاكل العالمية حساسية كان جزءا رئيسيا في أنشطة اﻷمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ركزت الحركة كثيرا من عملها على إعداد وتنظيم الدعم للمؤتمرات العالمية ومتابعتها.
    As a follow-up initiative, the Fund and the United Nations Non-Governmental Liaison Service have co-produced a handbook that provides guidance on how NGOs can participate in United Nations world conferences and in international decision-making. UN وكمبادرة متابعة، اشترك الصندوق، مع دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة، في انتاج كتيب يقدم إرشادات عن الطريقة التي يمكن بها للمنظمات غير الحكومية أن تشترك في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة وفي صنع القرارات الدولية.
    Resolution 574 (XXVII). Participation of ECLAC associate member countries in the follow-up to United Nations world conferences, and in the work of the Economic and Social Council. UN ٥٧٤ )د - ٢٧( - مشاركة البلدان اﻷعضاء المنتسبة في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    United Nations global conferences have been devoted to various aspects of the development process and have changed the perception of what constitutes a viable development strategy. UN وكُرست المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة لشتى جوانب عملية التنمية وغيرت التصور المتعلق بما يشكل استراتيجيـة إنمائيـة صالحـة للبقاء.
    She emphasized that the Fund actively cooperated with all United Nations partners and civil society in helping to implement, in a coherent, complementary and integrated manner, the agreements reached at the United Nations global conferences of the 1990s. UN وأكدت أن الصندوق تعاون بنشاط مع جميع شركاء اﻷمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بالمساعدة على التنفيذ المتسق والتكميلي والمتكامل للاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة خلال التسعينات.
    Furthermore, developing countries’ data requirements for economic, social and environmental policy management, including monitoring and implementation of national and regional programmes, as well as requirements emanating from the recently held United Nations global conferences, are exceptionally high. UN وعلاوة على ذلك، فإن احتياجات البلدان النامية من البيانات في مجال إدارة السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك رصد وتنفيذ البرامج الوطنية واﻹقليمية، فضلا عن الاحتياجات المنبثقة من المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة التي انعقدت في اﻵونة اﻷخيرة، احتياجات كبيرة بصورة غير عادية.
    The plans also included incorporation of relevant recommendations of the United Nations global conferences with particular reference to the Beijing Platform for Action, the mainstreaming of gender perspectives in all policies and programmes of UNHCR, and other issues. UN وأن الخطط تشمل أيضا إدراج التوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى منهاج عمل بيجين الذي يمثل التيار الرئيسي للتوجهات المتعلقة بنوع الجنس، في جميع سياسات المفوضية وبرامجها، وقضايا أخرى.
    The Agenda for Development, which had revitalized partnership for development and offered guidance for fulfilling the commitments undertaken at the United Nations global conferences, must be supplemented by political will. UN وأكدت ضرورة توافر اﻹرادة السياسية استكمالا " لبرنامج التنمية " الذي أعاد تنشيط الشراكة من أجل التنمية وقدم التوجيه للوفاء بالالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    Furthermore, developing countries’ data requirements for economic, social and environmental policy management, including monitoring and implementation of national and regional programmes, as well as requirements emanating from the recently held United Nations global conferences, are exceptionally high. UN وعلاوة على ذلك، فإن احتياجات البلدان النامية من البيانات في مجال إدارة السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك رصد وتنفيذ البرامج الوطنية واﻹقليمية، فضلا عن الاحتياجات المنبثقة من المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة التي انعقدت في اﻵونة اﻷخيرة، احتياجات كبيرة بصورة غير عادية.
    Moreover, the Council should devise practical measures for developing and strengthening cooperation with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, and should make coordination arrangements to facilitate the implementation of the conclusions and recommendations of global United Nations conferences. UN كما ينبغي للمجلس أن يضع تدابير عملية لتنمية وتعزيز التعاون مع مؤسستي بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وأن يضع ترتيبات تنسيقية لتيسير تنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    E. Follow-up to global United Nations conferences: UNIDO programmes UN هاء - متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو
    Table 1. Link between UNIDO programmes and follow-up to global United Nations conferences UN الجدول ١ - الصلة بين برامج اليونيدو وأعمال متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة
    It summarizes the current framework for addressing violence against women contained in international and regional legal and policy instruments, including those agreed by global conferences of the United Nations. UN وتوجز الإطار الراهن لمعالجة العنف ضد المرأة الوارد في الصكوك القانونية والسياسية الدولية والإقليمية، بما في ذلك الصكوك التي اتُّفق عليها في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more