"المؤتمرات في المرج الشمالي" - Translation from Arabic to English

    • North Lawn Conference
        
    Subtotal North Lawn Conference Building UN المجموع الفرعي، مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي
    The Committee was also informed that the North Lawn Conference Building was expected to be ready for occupancy in October 2009. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن من المقرر أن يصبح مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي جاهزا للاستخدام في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    North Lawn Conference Building: construction fence 4 UN سياج موقع تشييد مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي
    North Lawn Conference Building: perimeter gate construction access 11 UN الدخول من أجل أعمال التشييد من بوابة محيط مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي
    North Lawn Conference Building UN مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي
    73. Mr. Mukai (Japan) said that he welcomed the progress on the construction of the temporary North Lawn Conference Building. UN 73 - السيد موكاي (اليابان): قال إنه يرحب بالتقدم المحرز في بناء مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي.
    North Lawn Conference Building (Package 1) UN مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمة 1)
    North Lawn Conference Building (Package 2) UN مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمة 2)
    North Lawn Conference Building (Package 3) UN مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمة 3)
    North Lawn Conference Building (Package 4 & 5) UN مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمتان 4 و 5)
    North Lawn Conference Building (Package 6) UN مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمة 6)
    Prior to this effort the Conference Building was to have been renovated in two phases, levels 1-B and 1, then levels 2 through 4, which was coordinated with the quantity of swing space in the planned North Lawn Conference Building. UN وكان من المقرر قبل تنفيذ هذه العملية أن يجدد مبنى المؤتمرات على مرحلتين، الطابقان 1 باء و 1، ثم الطوابق من 2 إلى 4، وهي عملية نسقت وفق حجم المكان المؤقت المتاح في مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي المقرر إنشاؤه.
    Three sets of meeting minutes (for the Skanska Basement Contract, Part 1 of Syska Contract B, and the North Lawn Conference Building) have been signed so far for 2012. UN وجرى حتى الآن التوقيع على ثلاثة محاضر جلسات لعام 2012 (تناولت العقد مع شركة سكانسكا بشأن الطابق السفلي والجزء الأول من عقد شركة سيسكا باء، ومبنى المؤتمرات في المرج الشمالي).
    39. The system that is being installed in the North Lawn Conference Building also has available a number of other voting options, in addition to the open electronic voting currently used by the United Nations in the above-mentioned rooms. UN 39 - كما يتيح النظام الذي يجري تركيبه حالياً في مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي عدداً من خيارات التصويت الأخرى، علاوة على التصويت الإلكتروني المفتوح الذي تستخدمه الأمم المتحدة حالياً في القاعات المذكورة أعلاه.
    41. In response, the Secretariat suggested that the North Lawn Conference Building would provide an opportunity for Member States to test the system's potential and that retailoring to meet security or other concerns could be accommodated and was common in the design, installation and adaptation of modern technology. UN 41 - ورداً على ذلك، اقترحت الأمانة العامة أن يتيح مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي فرصة أمام الدول الأعضاء لاختبار إمكانات النظام، مضيفة أنه يمكن إضافة التعديلات اللازمة لتلبية الشواغل الأمنية أو المسائل الأخرى، وهو أمر معتاد في تصميم وتركيب ومواءمة التكنولوجيا الحديثة.
    The Advisory Committee was informed that these resources were required in connection with the migration of the current primary data centre from the Secretariat Building to the new primary data centre in the North Lawn Conference Building and were not related in any way to the requirements of the new secondary data centre (see A/64/346/Add.2). UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الموارد مطلوبة فيما يتعلق بنقل مركز البيانات الرئيسي الحالي من مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الرئيسي الجديد في مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي وأنها لا تتصل بأي حال من الأحوال باحتياجات مركز البيانات الثانوي الجديد (انظر A/64/346/Add.2).
    The Advisory Committee points out that some of the activities in question, such as the implementation of the secondary data centre, the migration of the applications for the transfer of the primary data centre to the North Lawn Conference Building and the construction of the permanent broadcast facility are on the critical path of the capital master plan project timeline, and that any delays could have significant cost implications. UN وتشير اللجنة إلى أن بعض الأنشطة المعنية، مثل إقامة مركز البيانات الثانوي، وترحيل التطبيقات لنقل مركز البيانات الرئيسي إلى مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي وبناء مرفق البث الدائم توجد ضمن الأعمال الملحة من الجدول الزمني لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، وأن أي تأخير يمكن أن تكون له آثار كبيرة من حيث التكاليف.
    For instance, as indicated by the Board of Auditors, it was originally thought that the Secretary-General and his Executive Office would move into their swing space location in the temporary North Lawn Conference Building in May 2009 (see A/63/5 (Vol. V), para. 24), whereas, according to current projections, that move will not take place until October 2009. UN فعلى سبيل المثال، ووفقا لما أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، كان يعتقد في البداية أن الأمين العام وأعضاء مكتبه التنفيذي سينتقلون إلى مكان عملهم المؤقت الكائن بمبنى المؤتمرات في المرج الشمالي في أيار/مايو 2009 (انظر A/63/5(المجلد الخامس)، الفقرة 24)، غير أن هذا الانتقال لن يتم حتى تشرين الأول/أكتوبر 2009 حسب التوقعات الحالية.
    38. The Chief of the Facilities Management Unit of the Secretariat, in a power-point presentation on voting/balloting, introduced delegates to components and features of the combined congress microphone, simultaneous interpretation and voting system which had been procured and was being installed under the Capital Master Plan during the third and fourth quarters of 2009 in the conference rooms of the North Lawn Conference Building. UN 38 - قدم رئيس وحدة إدارة المرافق التابعة للأمانة العامة عرضاً باستخدام برمجية " باور بوينت " بشأن التصويت/الاقتراع، وعناصر وخصائص النظام المشترك لميكروفون المؤتمرات، والترجمة الشفوية المتزامنة، والتصويت الذي تم شراؤه ويجري تركيبه في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، خلال الفصلين الثالث والرابع من عام 2009، في قاعات اجتماعات مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي.
    29. Resources estimated at $644,000 are required for 2010 for the continuation of two information technology assistant positions ($160,800) and contractual services in support of the technology infrastructure and help desk requirements in the additional swing space locations and North Lawn Conference Building ($483,200). UN 29 - تبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد لعام 2010 مبلغ 000 644 دولار لتمويل استمرار وظيفتي مساعدَين لتكنولوجيا المعلومات (800 160 دولار)، ولتغطية الخدمات التعاقدية لدعم الهيكل الأساسي للتكنولوجيا واحتياجات مكتب المساعدة في أماكن الإيواء المؤقت الإضافية ومبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (200 483 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more