"المؤتمرات والقمم" - Translation from Arabic to English

    • conferences and summits
        
    4. Global conferences and summits of the 1990s UN المؤتمرات والقمم العالمية خلال فترة التسعينات
    The Commission also submits its agreed conclusions to relevant intergovernmental bodies or preparatory processes for follow-up to global conferences and summits. UN وتقدم اللجنة أيضا استنتاجاتها المتفق عليها إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية أو إلى العمليات التحضيرية لمتابعة المؤتمرات والقمم العالمية.
    Consequently, the Member States must renew their commitment to fully implementing the outcomes of past conferences and summits. UN وعلى ذلك يجب على الدول الأعضاء أن تجدد التزامها بالتنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات والقمم السابقة.
    The commitments made during these conferences and summits will come to nothing if we do not show the necessary political will to succeed. UN وما لم نبد الإرادة السياسية اللازمة للنجاح فلن تؤتي الالتزامات التي تعهدنا بها خلال تلك المؤتمرات والقمم ثمارها.
    Both the initial document, and the process by which countries were asked to redefine commitments recently made, called into question the validity of these international conferences and summits. UN إن كلاً من الوثيقة اﻷولية، والعملية التي طلب من البلدان من خلالها أن تعيد تحديد الالتزامات المقدمة مؤخراً، يشككان في قيمة هذه المؤتمرات والقمم الدولية.
    The concerns of developing countries, which were at the centre of all United Nations conferences and summits, should be given priority. UN وأضاف قائلا إنه يتعين إيلاء الأولوية لشواغل البلدان النامية التي هي في صميم اهتمام جميع المؤتمرات والقمم التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields UN التنفيذ المتكامل والمنسق، ومتابعة نتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي
    57/270 B Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields UN التنفيذ المتكامل والمنسق، ومتابعة نتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي
    The Secretary-General's report has appropriately pointed out that IPU plays a significant role at the global level by organizing numerous events on the sidelines of international conferences and summits. UN وتقرير الأمين العام قد أشار بحق إلى أن الاتحاد البرلماني الدولي يؤدي دورا هاما على الصعيد العالمي بتنظيم أحداث عديدة على جوانب المؤتمرات والقمم الدولية.
    The outcome should also reaffirm previous commitments and agreements and not seek to renegotiate outcomes of previous conferences and summits. UN وينبغي للنتيجة أيضا أن تؤكد من جديد الالتزامات والاتفاقات التي سبق إقرارها وألا تسعى إلى إعادة التفاوض بشأن نتائج المؤتمرات والقمم السابقة.
    Other options should be explored, such as incorporating the pledging exercise in a broader-level dialogue, addressing United Nations priorities, including the Millennium development goals and integrated follow-up to the outcomes of major conferences and summits, which could be held in alternate years. UN وينبغي استكشاف بدائل أخرى مثل دمج حدث التبرعات في حوار على مستوى أوسع يناقش أولويات الأمم المتحدة بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والمتابعة المتكاملة لنتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية، ويمكن لهذا الحوار أن ينعقد مرة كل سنتين.
    Recent conferences and summits had provided a broad framework for coherence, not only among country policies and programmes, but also among multilateral institutions. UN وأضافت أن المؤتمرات والقمم التي عقدت مؤخراً عرضت إطار عمل واسعاً للترابط ليس فقط بين سياسات البلد وبرامجها ولكن أيضا بين المؤسسات المتعددة الأطراف.
    The Government of the Republic of Korea had taken an active part in those conferences and summits and remained firmly committed to promoting all aspects of social development. UN وذكرت أن جمهورية كوريا شاركت بدور إيجابي في تلك المؤتمرات والقمم وأنها ما زالت ملتزمة بشدة بتعزيز جميع جوانب التنمية الاجتماعية.
    The credibility of United Nations policy-making bodies is undermined if the outcomes of these conferences and summits are not fully integrated into the work of the United Nations. UN إن مصداقية هيئات صنع القرار في الأمم المتحدة قد تتعرض للانهيار إن لم يتم إدماج نتائج هذه المؤتمرات والقمم بالكامل في عمل الأمم المتحدة.
    He therefore urged all stakeholders, including Governments, international organizations and multilateral financial institutions, to implement all outcomes of those conferences and summits. UN وطالب جميع أصحاب المصلحة بما فيهم الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف بتنفيذ جميع نتائج تلك المؤتمرات والقمم.
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields UN التنفيذ المتكامل والمنسق، ومتابعة نتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في 57/270 باء
    Regarding UNCTAD's contribution to the objectives defined by major recent international conferences and summits, a more profound analysis of the measures envisaged, and those that had already been taken, was desirable. UN وفيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في الأهداف الموضوعة بواسطة المؤتمرات والقمم الدولية الأخيرة، من المستصوب إجراء تحليل معمق للتدابير المتوخاة والتدابير المتخذة فعلاً.
    49. The commitments set out in the final document of the General Assembly Special Session on Children, entitled A World Fit for Children, are being implemented in the context of follow-up to other major international conferences and summits. UN 49 - يجري تنفيذ الالتزامات الواردة في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل والمعنونة " عالم صالح للأطفال " ، في إطار متابعة المؤتمرات والقمم الدولية الكبرى الأخرى.
    Commitments undertaken in relevant United Nations conferences and summits (compromise proposal by the Facilitator). UN - الالتزامات المُتعهَّد بها في المؤتمرات والقمم ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة (حل وسط يقترحه الميسِّر).
    11. The issue of basic indicators was stressed as an important tool in the follow-up to major United Nations conferences and summits. In this context, further analysis by the Council is necessary. UN ١١ - وجرى التأكيد على مسألة المؤشرات اﻷساسية باعتبارها أداة ضرورية لمتابعة المؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة، وفي هذا السياق رئي أن ثمة حاجة لقيام المجلس بإجراء مزيد من التحليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more