"المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international conferences and summits
        
    • international summits and conferences
        
    • international conferences and summit meetings
        
    The link between poverty and gender has been recognized by the international conferences and summits of the 1990s. UN حظيت الصلة القائمة بين الفقر ونوع الجنس بالاعتراف من جانب المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية كافة المعقودة في التسعينات.
    Implementation of and follow-up to major international conferences and summits UN ثانيا - تنفيذ ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الرئيسية
    We would also like to say that there is an urgent need to fulfil the commitments entered into by world leaders at international conferences and summits. UN كما نود أن نقول إن ثمة ضرورة ملحة للوفاء بالالتزامات التي يرتبط بها قادة العالم في المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    The meetings are held both in Nairobi and on the sidelines of international conferences and summits. UN وتُعقَد هذه الاجتماعات في نيروبي وعلى هامش المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    UNDAF responded to national priorities and commitments as expressed in national development plans, international conventions and the plans of action of international summits and conferences. UN وقد استجاب إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية لﻷولويات والالتزامات الوطنية كما ترد في الخطط اﻹنمائية الوطنية، والاتفاقيات الدولية، وخطط العمل التي تضعها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    Technical cooperation services will be provided to the countries in the region to follow up on the plans of action adopted at the United Nations international conferences and summits in the social sphere. UN وستوفر خدمات التعاون التقني للبلدان في المنطقة لمتابعة خطط العمل التي اعتمدتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدان الاجتماعي.
    It was noted that the plan outline should reflect efforts made to implement the Millennium Development Goals and the outcomes of relevant major international conferences and summits. UN وأشير إلى أن موجز الخطة ينبغي أن يعكس الجهود المبذولة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الكبرى ذات الصلة.
    68. A more integrated support to United Nations international conferences and summits is expected to be further strengthened during 2000 when the conference indicators will be developed as part of the CCA Indicator Framework. UN 68 - ومن المتوقع أن يستمر خلال عام 2000 دعم المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية للأمم المتحدة بصورة أكثر تكاملا عندما يتم تطوير مؤشرات المؤتمرات كجزء من إطار مؤشرات التقييمات القطرية المشتركة.
    6. The Council shall continue to carry out, each year, at its coordination segment, a review of cross-cutting themes common to major international conferences and summits. UN 6 - ويواصل المجلس القيام، كل سنة، في الجزء المتعلق بالتنسيق الذي يعقده، باستعراض المواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الرئيسية.
    " 6. The Council shall continue to carry out, each year, at its coordination segment, a review of cross-cutting themes common to major international conferences and summits. UN " 6 - ويواصل المجلس القيام، كل سنة، في الجزء المتعلق بالتنسيق الذي يعقده، باستعراض المواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الرئيسية.
    " 6. The Council shall continue to carry out, each year, at its coordination segment, a review of cross-cutting themes common to major international conferences and summits. UN " 6 - ويواصل المجلس القيام، كل سنة، في الجزء المتعلق بالتنسيق الذي يعقده، باستعراض المواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الرئيسية.
    More innovative ways must be developed to increase opportunities for volunteers and to mobilize them to implement the recommendations made by international conferences and summits. UN ولا بد من استحداث طرق ابتكارية لتوسيع الفرص أمام المتطوعين، وتعبئتهم لتنفيذ التوصيات التي تعتمدها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    We cannot overemphasize the fact that the achievement of these Goals requires reflection in specific action of all commitments undertaken at the major international conferences and summits. UN ولا يمكننا التأكيد بما فيه الكفاية على أن بلوغ هذه الأهداف يقتضي أن تنعكس جميع الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الرئيسية، في إجراءات محددة.
    The international conferences and summits also successfully engaged civil society, non-governmental organizations, the private sector and other relevant stakeholders in the development process. UN إن المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية نجحت أيضا في إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرها من أصحاب المصالح ذوي الصلة في العملية الإنمائية.
    It is also worth mentioning that the consideration of this crucial issue by all the recent major international conferences and summits is a manifest illustration of its multidimensional character, which adversely affects all countries and the world economy as a whole. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن قيام جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الكبرى التي عقدت مؤخرا بالنظر في هذه المسألة الحيوية إنما يبين بجلاء طابعها المتعدد اﻷبعاد الذي له أثر ضار على جميع البلدان وعلى الاقتصاد العالمي ككل.
    Both the initial document and the process by which countries were asked to redefine commitments recently made called into question the validity of those international conferences and summits. UN وتدعو الوثيقة المبدئية، والعملية التي طلب بشأنها إلى البلدان أن تعيد تحديد التزاماتها التي أخذتها على عاتقها مؤخرا، إلى التساؤل عن صحة هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    Although recent international conferences and summits had given fresh impetus to increase official development assistance, the gap between needs and resource requirements for health and education remained very wide. UN وقد أعطت المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية التي عقدت مؤخرا فعلا دفعة جديدة لتسخير المساعدة العامة لأجل التنمية، غير أن الهوة الفاصلة بين الاحتياجات والموارد في مجالي الصحة والتعليم تظل شاسعة.
    Technical cooperation services will be provided to the countries in the region to follow up on the plans of action adopted at the United Nations international conferences and summits in the social sphere. UN وستوفر خدمات التعاون التقني للبلدان في المنطقة لمتابعة خطط العمل التي اعتمدتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدان الاجتماعي.
    Consideration of this very issue in all recent major international conferences and summits is a manifestation of the international concern about the multidimensional character of unilateral coercive economic measures which adversely affect all countries and the world economy as a whole. UN وقيام جميع هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الكبرى التي عقدت مؤخرا بالنظر في هذه المسألة يبين الانشغال الدولي بما للتدابير الاقتصادية القسرية من طابع متعدد اﻷبعاد يؤثر تأثيرا ضارا على جميع البلدان وعلى الاقتصاد العالمي ككل.
    At the same time, the issue of conceptual integrity of various efforts to follow up on the outcomes of those international summits and conferences is highly relevant in view of the need to ensure better coordination of global, regional and national activities for development. UN وفي نفس الوقت، فإن مسألة التكامل المفاهيمي لشتى الجهود لمتابعة نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية هي مسألة هامة إلى حد كبير نظرا للحاجة إلى ضمان تنسيق أفضل للأنشطة العالمية والإقليمية والوطنية من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more