"المؤتمر الاستعراضي للأطراف في" - Translation from Arabic to English

    • Review Conference of the Parties to
        
    • Review Conference and
        
    • Review Conference of Parties to
        
    • Review Conference in
        
    • the Review Conference
        
    The successful outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) gives cause for new optimism. UN وتعطي النتائج الناجحة التي حققها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سببا للتفاؤل من جديد.
    The Philippines expressed its disappointment over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وقد أعربت الفلبين عن خيبة أملها لفشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    The 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was another debacle. UN وكان المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية المعقود عام 2005 كارثة أخرى.
    Gravely concerned over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty to reach any substantive agreement on the follow-up to the nuclear disarmament obligations, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء فشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2005 في التوصل إلى أي اتفاق ذي بال بشأن متابعة الالتزامات بنزع السلاح النووي،
    Ireland was deeply disappointed at the failure of the recent Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولقد خاب أمل أيرلندا كثيرا لفشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد مؤخرا.
    My delegation regrets the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ويأسف وفدي على فشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    The recently concluded Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a case in point. UN ومن الأمثلة ذات الصلة في هذا الصدد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد مؤخرا.
    In addition, we have recently seen deadlock at the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وبالإضافة إلى ذلك، شاهدنا مؤخرا مأزقا في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Gravely concerned over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty to reach any substantive agreement on the follow-up to the nuclear disarmament obligations, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء فشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2005 في التوصل إلى أي اتفاق ذي بال بشأن متابعة الالتزامات بنزع السلاح النووي،
    On the immediate horizon is the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT. UN ويلوح على الأفق القريب المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons UN سين المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار
    We therefore welcomed the consensus reached at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولذلك رحبنا بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    They emphasized the importance of the joint efforts in implementing the actions agreed to at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty. UN وشددت على أهمية هذه الجهود المتضافرة في تنفيذ الإجراءات المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2010.
    Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    The success of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was a major cause for optimism and spurred an encouraging momentum. UN لقد كان نجاح المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 سببا رئيسيا للتفاؤل، وأوجد قوة دفع مشجعة.
    Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof UN المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
    The failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the impasse in the Conference on Disarmament, and the disappointing outcome of the 2006 Small Arms Review Conference all point to a disheartening trend. UN وفشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، والطريق المسدود الذي وصل إليه مؤتمر نزع السلاح، والنتيجة المخيبة للآمال التي آل إليها مؤتمر استعراض عام 2006 المتعلق بالأسلحة الصغيرة، كلها عناصر تشير إلى توجه مثبط.
    I am confident that the Commission will come up with an action-oriented report on its activities that will help our constructive deliberations in advance of the 2010 NPT Review Conference and beyond. UN وأنا واثق بأن اللجنة ستأتي بتقرير عملي المنحى عن أنشطتها سيساعد مناقشاتنا البناءة قبل عقد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 وبعد ذلك.
    The 2000 Review Conference of Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) agreed on 13 practical steps and it is essential to implement those steps. UN إن المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 قد اتفق على 13 خطوة عملية، ومن الضروري تنفيذ تلك الخطوات.
    We call on States parties of the NPT to consolidate efforts for the success of the NPT Review Conference in 2010, a result of which should be to ensure the effectiveness and universality of the Treaty. UN وندعو الدول الأعضاء في هذه المعاهدة إلى توحيد الجهود تحقيقا لنجاح المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة في عام 2010، الذي ينبغي أن يسفر عن ضمان فعالية المعاهدة وعالميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more