"المؤتمر الاقتصادي" - Translation from Arabic to English

    • Economic Conference
        
    • Economic Summit
        
    Now we can organize the second such national Economic Conference, in order to plan the development of the country for a sustainable economy. UN والآن يمكننا أن ننظم المؤتمر الاقتصادي الوطني الثاني، بغية التخطيط لتنمية البلد من أجل إنشاء اقتصاد مستدام.
    Follow-up to the International Economic Conference on Tajikistan in the Regional Context of Central Asia UN متابعة المؤتمر الاقتصادي الدولي بشأن طاجيكستان في السياق الإقليمي لآسيا الوسطى
    Follow-up to the International Economic Conference on Tajikistan in the Regional Context of Central Asia UN متابعة المؤتمر الاقتصادي الدولي بشأن طاجيكستان في الظروف الإقليمية لآسيا الوسطى
    That process would be continued with the holding of the Economic Conference in Cairo in 1996. UN وسوف تستمر هذه العملية بعقد المؤتمر الاقتصادي في القاهرة عام ١٩٩٦.
    Next year's Economic Summit will be held in Cairo, and the following one in Qatar. UN وسيعقد المؤتمر الاقتصادي للعام القادم في القاهرة. وسيعقد المؤتمر التالي في قطر.
    In 1984, headed the Panamanian delegation to the Latin American Economic Conference held in Quito. UN في عام ١٩٨٤، رأس الوفد البنمي إلى المؤتمر الاقتصادي لبلدان أمريكا اللاتينية الذي عقد في كيتو.
    To that end, the Agency attended the Middle East and North Africa Economic Conference, held at Cairo in November 1996. UN وقد حضرت لهذه الغاية المؤتمر الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال إفريقيا، الذي انعقد في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Such action would assist the reconstruction and economic development of the Sudan, notably by facilitating the international Economic Conference on the Sudan that would be held in the following months. UN واختتم كلمته قائلا، إن هذا الإجراء سيعزز الإعمار والتنمية الاقتصادية للسودان، وسيساهم بصفة خاصة في المؤتمر الاقتصادي الدولي بشأن السودان المزمع عقده خلال الأشهر القليلة القادمة.
    For the past three years, the Government has been implementing the Plan of Action for the Economic and Social Development of Equatorial Guinea, Horizon 2020, adopted at the second national Economic Conference in 2007. UN وتنفذ الحكومة منذ ثلاث سنوات خطة العمل لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غينيا الاستوائية بحلول عام 2020، المنبثقة عن المؤتمر الاقتصادي الوطني الثاني الذي نظمه البلد عام 2007.
    Thus, once oil resources were discovered, the Government organized, in 1997, the first national Economic Conference in order to plan better use of these resources for the short, medium and long term. UN وبالتالي، وحالما تم اكتشاف الموارد النفطية، نظمت الحكومة، في عام 1997، المؤتمر الاقتصادي الوطني الأول بغية التخطيط للاستخدام الأفضل لهذه الموارد في الأجل القصير والمتوسط والطويل.
    This question and the full utilization of Equatorial Guinea's natural resources, together with the allocation of revenue to development plans, were examined at the National Economic Conference held in the city of Bata. UN لقد بحثت هذه المسألة وموضوع الاستفادة الكاملة من الموارد الطبيعية لغينيا الاستوائية وكذلك تخصيص الموارد اللازمة لخطط التنمية في المؤتمر الاقتصادي الوطني الذي عقد في مدينة باتا.
    The main lines of the country's development strategy had been determined at the National Economic Conference held in 1997 and through its subsequent reviews. UN وقد تقررت الخطوط الرئيسية لإستراتيجية البلد الإنمائية في المؤتمر الاقتصادي الوطني الذي انعقد في عام 1997 ومن خلال عمليات الاستعراض التي أجريت لها فيما بعد.
    164. The International Economic Conference on Tajikistan in the Context of Central Asia took place in Dushanbe, Tajikistan in April 2003. UN 164 - وعُقد في دوشانبي، طاجيكستان، في نيسان/أبريل 2003 المؤتمر الاقتصادي الدولي المعني بطاجيكستان في سياق وسط آسيا.
    ESCAP is expected to undertake follow-up activities to the International Economic Conference, in close cooperation with the Government of Tajikistan. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون الوثيق مع حكومة طاجيكستان، بأنشطة لمتابعة المؤتمر الاقتصادي الدولي.
    4. The International Economic Conference on Tajikistan in the Regional Context of Central Asia was held at Dushanbe in April 2003. UN 4 - وفي نيسان/أبريل 2003، عقد في دوشانبي، المؤتمر الاقتصادي الدولي المعني بطاجيكستان في السياق الإقليمي لوسط آسيا.
    The European Union was also pleased to cosponsor the Middle East/North Africa Economic Conference, held in Cairo last month. UN وكان من دواعي سرور الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن يقوم برعاية المؤتمر الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، الذي عقد في القاهرة في الشهر المنصرم.
    The question mark hanging over the regional Economic Conference scheduled to take place later this year in Doha, Qatar, is further evidence of this negative drive. UN وعلامة الاستفهام المعلﱠقة فوق المؤتمر الاقتصادي اﻹقليمي المزمع عقده في الدوحة، قطر، في وقت لاحق من هذا العام، لهي دليل آخر على هذا الاتجاه السلبي.
    For this reason, and in view of the regrettable regression of the peace process in the Middle East which I have just described, Egypt decided not to participate in the regional Economic Conference held last month. UN ولهذا السبب، وفي ضوء التراجع المؤسف الذي شهدته عملية السلام في المنطقة على النحو الذي أوضحته، اتخذت مصر قرارها بعدم المشاركة في المؤتمر الاقتصادي اﻹقليمي الذي عقد الشهر الماضي.
    Indeed, every effort must be made to avert the realization of the admonition made by President Mubarak during the Middle East/North African Economic Conference held at Cairo last month, that it might be said UN والواقع أنه ينبغي بذل كل جهد مستطاع للحيلولة دون وقوع ما حذر منه الرئيس مبارك خلال المؤتمر الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا الذي عُقد في القاهرة في الشهر الماضي بأنه قد يقال:
    In this regard, the Economic Conference held in Casablanca, Morocco, in the autumn of 1994 and the Economic Summit held in Amman in October 1995 have been important steps towards the desired regional cooperation which will reach its full dimensions with the establishment of a just and comprehensive peace in the region. UN وفي هذا الصدد يمثل المؤتمر الاقتصادي الملتئم بالدار البيضاء فــي خريــف ١٩٩٤، وكذلــك القمة الاقتصادية التي انعقدت الشهر الماضي في عمــان انطلاقة هامة نحو تعاون إقليمي سيأخذ كافة أبعاده باستتباب السلام العادل في المنطقة.
    While Egypt is in favour of holding the third Economic Summit as scheduled — like others, we have a great deal to contribute in the fields of economic reform, investment and development — we call upon the sponsors of the peace process, especially the United States, to strive to create the conditions that could lead to the successful convening of the Summit. UN وإذا كان الموقف المصري هـــــو أن يعقد المؤتمر الاقتصادي الثالث في موعده - حيث أن لدينا ولدى غيرنا الكثير مما نعرضه في مجالات اﻹصلاح الاقتصادي والاستثمار والتنمية - فإن مصر تطالب راعيي عملية السلام، والولايات المتحدة بصفة خاصة، بالعمل على خلق الظروف المؤدية إلى أن يعقد المؤتمر بنجاح، ولا يكون ذلك إلا بالتحرك الجدي على مسارات السلام تنفيذا وتفاوضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more