"المؤتمر الخامس عشر" - Translation from Arabic to English

    • the fifteenth Conference of the
        
    • the fifteenth session of the Conference
        
    • Fifteenth Congress of
        
    • Fifteenth Conference and
        
    • of the Fifteenth Conference
        
    • fifteenth session of the Conference of the
        
    Denmark is pleased to host the fifteenth Conference of the Parties to the Convention on Climate Change, to be held in December 2009. UN من دواعي سرور الدانمرك أن تستضيف المؤتمر الخامس عشر للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Japan will make every possible effort to ensure that the Bali Road Map produces the most effective framework by the time of the fifteenth Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, in Copenhagen. UN وستبذل اليابان قصارى جهدها لضمان أن تتيح خريطة الطريق التي وضعها مؤتمر بالي الإطار الأمثل قبل حلول موعد المؤتمر الخامس عشر للأطراف، بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بكوبنهاغن.
    In December 2009, a delegation from the organization attended the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Copenhagen. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، حضر وفد من المنظمة المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي عُقد في كوبنهاغن.
    We reiterate the importance of reaching an agreed outcome at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 30 November to 11 December 2009, and urge all parties to engage constructively in negotiations consistent with the Bali Action Plan. UN ونؤكد أهمية التوصل إلى نتائج متفق عليها في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونحث جميع الأطراف على المشاركة البنَّاءة في المفاوضات عملا بخطة عمل بالي.
    41. The Fifteenth Congress of the World Meteorological Organization (WMO) endorsed disaster risk reduction as its highest priority along with climate change adaptation. UN 41 - وسلّم المؤتمر الخامس عشر للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بأن الحد من أخطار الكوارث أولوية عليا له إلى جانب التكيف مع تغير المناخ.
    Efforts to devise a global action plan to combat climate change also face an impasse after suffering a setback at the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Copenhagen. UN كما تأزمت جهود وضع خطة عمل عالمية لمكافحة تغير المناخ بعد أن منيت بانتكاسة في المؤتمر الخامس عشر للدول الأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المعقود في كوبنهاغن.
    We encourage all parties to reach an agreement on a global and comprehensive plan to address climate change at the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Copenhagen in December 2009. UN ونشجع جميع الأطراف على التوصل إلى اتفاق بشأن خطة عالمية شاملة للتصدي لتغير المناخ في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المقرر عقده في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Therefore, we cannot afford to fail to seal the deal in December at the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, in Copenhagen. UN لذا، لا يمكننا أن نتحمل عدم إبرام اتفاق في كانون الأول/ديسمبر، في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في كوبنهاغن.
    Following the fifteenth Conference of the Parties, which failed to achieve consensus on a legally binding framework for addressing climate change, Saint Lucia recognizes the critical importance of the current talks in laying a solid foundation for a more favourable outcome in Cancún, one that will truly fulfil the purpose of the Convention and help to ensure the continued existence of humankind. UN وعقب المؤتمر الخامس عشر للأطراف، الذي فشل في تحقيق توافق الآراء على إطار ملزم قانوناً لمواجهة تغيّر المناخ، تدرك سانت لوسيا الأهمية الحاسمة للمحادثات الحالية في إرساء أساس صلب لإحراز نتيجة أكثر مؤاتاة في كانكون، نتيجة تفي حقا بغرض الاتفاقية وتساعد على كفالة استمرار الجنس البشري.
    Similarly, the IPU will be holding a one-day parliamentary meeting on climate change on 6 December in Cancún, building on the positive and substantive exercise last year in Copenhagen on the occasion of the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وبالمثل، سوف يعقد الاتحاد البرلماني الدولي اجتماعاً برلمانياً ليوم واحد بشأن تغيّر المناخ، وذلك في كانكون بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر، للبناء على الممارسة الإيجابية والموضوعية التي حدثت في كوبنهاغن العام الماضي بمناسبة المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The organization participated in the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held from 7 to 18 December 2009. UN شاركت المنظمة في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي عقد في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    A representative of the organization attended the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (December 2009, Copenhagen), as a member of the Japan Network for Earth Environment and the Prevention of Pollution. UN كما حضر ممثل عن المنظمة المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (كانون الأول/ديسمبر 2009، كوبنهاغن)، بصفتها عضو في شبكة اليابان للبيئة الأرضية ومنع التلوث.
    the fifteenth Conference of the Parties (COP-15) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) to be held in Copenhagen, Denmark, from 7 to 18 December 2009, will be a landmark event, as it is expected to culminate in an agreement on an effective international response to climate change. UN إن المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي سيُعقد في كوبنهاغن، بالدانمرك، في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 سيشكل حدثاً بارزاً وذلك لأنه من المتوقع أن يُبرم في نهايته اتفاق بشأن الاستجابة بفعالية على المستوى الدولي لتغير المناخ.
    The Inuit Circumpolar Council participates regularly in the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Human Rights Council's Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. It also participates in the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) climate change processes, and led a large delegation to the fifteenth Conference of the Parties to the Convention in Copenhagen, held in 2010. UN يشارك مجلس الإنويت القطبي بانتظام في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية خبراء مجلس حقوق الإنسان المعنية بالحقوق الأساسية للشعوب الأصلية، ويشارك أيضا في العمليات المتعلقة بتغير المناخ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وقاد وفدا كبيرا إلى المؤتمر الخامس عشر للأطراف في الاتفاقية في كوبنهاغن، الذي عقد في عام 2010.
    For us in Africa, as the continent where, unfortunately, 15 of the world's 20 countries most vulnerable to the impact of climate change are situated, we hope that the outcome of the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change coming up in Copenhagen later this year will be an acceptable response to this global threat. UN وبالنسبة لنا في أفريقيا، بوصفها القارة التي يوجد فيها للأسف 15 بلدا من البلدان العشرين الشديدة التأثر بالآثار المترتبة على تغير المناخ، يحدونا الأمل في أن تشكل نتائج المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، الذي سيُعقد في كوبنهاغن في أواخر هذا العام، ردا مقبولا على هذا التهديد العالمي.
    The EU strongly supports the central role of the United Nations in the elaboration of a post-2012 global climate change agreement and is actively participating in the global negotiations to be completed no later than the end of 2009, when the fifteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change will be held in Copenhagen. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة الدور المحوري الذي تقوم به الأمم المتحدة في وضع اتفاق عالمي بشأن المناخ لما بعد عام 2012، ويشارك بهمة في المفاوضات العالمية التي ستكتمل في وقت لا يتجاوز نهاية عام 2009، مع انعقاد المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ المزمع عقده في كوبنهاغن.
    22. To reiterate the importance of innovation, knowledge and the transfer of technology in confronting climate change, and in this context to continue to participate on an active and coordinated basis in the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 7 to 18 December 2009; UN 22 - إعادة تأكيد أهمية الابتكار والمعرفة ونقل والتكنولوجيا للتصدي لتغير المناخ، وفي هذا السياق، مواصلة المشاركة النشطة والمنسقة في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي سيعقد في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Ibero-American countries are committed to participating actively in the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Copenhagen in December 2009. UN ولا يجوز التذرع بالأزمة الاقتصادية والمالية الحالية للتقاعس عن مكافحة آثار تغير المناخ وتتعهد البلدان الأيبيرية - الأمريكية بالمشاركة بفعالية في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وفي الاجتماع الخامس للدول الأطراف في بروتوكول كيوتو الذي سيعقد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر.
    In this process the Fifteenth Congress of trade unions (1991) played an outstanding role. UN 324- وفي هذا الشأن قام المؤتمر الخامس عشر لنقابات العمال (1991) بدور عظيم.
    59. At the 34th meeting, on 18 July, the Council endorsed the recommendation of the Fourteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific concerning the convening of the Fifteenth Conference and requested the Secretary-General to take measures to implement the other recommendations of the Fourteenth Conference (E/1997/52, paras. 17 (a) and (b)). UN ٥٩ - في الجلسة ٣٤، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أيد المجلس توصية مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الرابع عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن عقد المؤتمر الخامس عشر وطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ التدابير لتنفيذ التوصيات اﻷخرى للمؤتمر الرابع عشر E/1997/52)، الفقرتان ١٧ )أ( و )ب((.
    :: fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, at Copenhagen in 2009. UN :: المشاركة عام 2009 في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more