Two issues, the transition-into-development stage and the sustainability of the CIREFCA process, have received constant attention. | UN | وحظيت بعناية متواصلة مسألتا مرحلة الانتقال الى التنمية واستدامة عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى. |
Highlighting the commitment of the CIREFCA member countries to promote actions to protect and safeguard the environment in the framework of the policies for attention to uprooted populations, | UN | وإذ تؤكد على التزام البلدان اﻷعضاء في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى بتعزيز اجراءات حماية وصون البيئة في إطار السياسات المرسومة للعناية بالسكان المقتلعين من منابتهم، |
Since the beginning of the CIREFCA process in 1989, a total of 153 projects have been recorded, requiring external funding in the amount of US$ 335.7 million. | UN | ومنذ بداية عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى في عام ١٩٨٩، سُجل ما مجموعه ١٥٣ مشروعا تتطلب تمويلا خارجيا بمبلغ ٣٣٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Highlighting the commitment of the CIREFCA member countries to promote actions to protect and safeguard the environment in the framework of the policies for attention to uprooted populations, | UN | وإذ تبرز التزام البلدان اﻷعضاء في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى بتعزيز اجراءات حماية وصون البيئة في إطار السياسات المرسومة للعناية بالسكان المقتلعين من منابتهم، |
Para. 30: Conclusion on the International Conference on Central American Refugees | UN | الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
E. Conclusion on the International Conference on Central American Refugees | UN | هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
Recent evaluations covered Cambodia, Afghanistan, Mozambique, Somalia, Tajikistan and the seven countries participating in the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA). | UN | وشملت عمليات التقييم اﻷخيرة أفغانستان والصومال وطاجيكستان وكمبوديا وموزامبيق والبلدان السبعة المشاركة في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى. |
The donors pledged US$ 51.6 million for CIREFCA projects and US$ 31.1 million for initiatives in support of reconciliation, democratization and the demobilization of former combatants. | UN | وتعهد المانحون بمبلغ ٥١,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمشاريع المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى و ٣١,١ مليون من دولارات الولايات المتحدة للمبادرات الداعمة للمصالحة وإدخال الديمقراطية وتسريح المقاتلين السابقين. |
The joint UNHCR-UNDP follow-up unit in Costa Rica continues to assist in the implementation of CIREFCA and maintains close contact with all interested parties. | UN | ولا تزال وحدة المتابعة المشتركة بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في كوستاريكا تساعد في تنفيذ عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى وتحافظ على وجود علاقات وثيقة مع كافة اﻷطراف المعنية. |
In that context, his delegation was pleased to note that the experience of PRODERE and other initiatives under the emergency programme, particularly within the framework of CIREFCA, was being applied to post-conflict peace-building in other regions. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن سرور وفده ﻷن يشير الى أن تجربة برنامج المشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى وغيرها من المبادرات في إطار برنامج الطوارئ، ولاسيما في إطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى يجري حاليا تطبيقه على بناء سلم فيما بعد الصراع في مناطق أخرى. |
In Central America, the process of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) was an example of close cooperation of a number of agencies as part of an overall political effort to restore peace and security in an entire region. | UN | وفي أمريكا الوسطى، تمثل عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى نموذجا لحالة من التعاون الوثيق بين مختلف الهيئات كجزء من الجهد السياسي العام الهادف الى إعادة بناء السلم واﻷمن في المنطقة بأسرها. |
118. The process launched by the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) was formally concluded on 29 June 1994 at the Third International Meeting of the Follow-up Committee, held at Mexico City. | UN | ١١٨- اختتم رسميا في حزيران/يونيه ٤٩٩١، في الاجتماع الدولي الثالث للجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى المعقود في مكسيكو، العملية التي استهلها المؤتمر. |
A joint UNHCR/UNDP review of their cooperation in Central America during the CIREFCA process has been completed and is used in the formulation of continued collaborative ventures of a complementary nature. | UN | واسُتكمل استعراض مشترك بين المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعاونهما في أمريكا الوسطى أثناء عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى ويستفاد به في وضع مشاريع تعاونية مستمرة ذات طابع معاصر. |
109. In February 1992, UNHCR and UNDP convened a conference in Guatemala City entitled " A Gender Approach to Work with Refugee, Returnee and Displaced Women in Central America (FOREFEM) " within the CIREFCA framework to continue the process of mainstreaming refugee women's issues. | UN | ٩٠١ ـ وفي شباط/فبراير ٢٩٩١، عقدت المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مؤتمرا في مدينة غواتيمالا بعنوان نهج يراعي أدوار الجنسين للعمل مع اللاجئات والعائدات والمشردات في أمريكا الوسطى في اطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى لمواصلة عملية الاهتمام بقضايا اللاجئات. |
The process launched by the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) was formally concluded on 29 June 1994 at the Third International Meeting of the CIREFCA Follow-up Committee in Mexico City. | UN | ١١٨- اختتم رسميا في حزيران/يونيه ٤٩٩١، في الاجتماع الدولي الثالث للجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى المعقود في مكسيكو سيتي، العملية التي استهلها المؤتمر. |
(e) Calls upon the international community to ensure its support for CIREFCA projects which ensure protection of the environment in dealing with uprooted populations; | UN | )ﻫ( تطلب إلى المجتمع الدولي أن يوفر الدعم لمشاريع المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى بما يكفل حماية البيئة عند تناول حالة السكان المقتلعين من منابتهم؛ |
(h) Reiterates its appeal to the Governments of the affected countries to ensure that CIREFCA target populations are duly incorporated in sectoral activities in line with their national development programmes; | UN | )ح( تكرر نداءها لحكومات البلدان المتأثرة لضمان دمج السكان الذين يستهدفهم المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى على النحو الواجب، في اﻷنشطة القطاعية بما يتمشى مع برامجها الانمائية الوطنية؛ |
109. In February 1992, UNHCR and UNDP convened a conference in Guatemala City entitled A Gender Approach to Work with Refugee, Returnee and Displaced Women in Central America (FOREFEM) within the CIREFCA framework to continue the process of mainstreaming refugee women's issues. | UN | ٩٠١ ـ وفي شباط/فبراير ٢٩٩١، عقدت المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مؤتمرا في مدينة غواتيمالا بعنوان نهج يراعي أدوار الجنسين للعمل مع اللاجئات والعائدات والمشردات في أمريكا الوسطى في اطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى لمواصلة عملية الاهتمام بقضايا اللاجئات. |