"المؤتمر الدولي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the International Conference on
        
    • an international conference on
        
    • the International Congress on
        
    • the International Conference for
        
    We welcome the results of the International Conference on Chernobyl held in Kyiv last week. UN ونرحب بنتائج المؤتمر الدولي بشأن تشيرنوبيل الذي عقد في كييف في الأسبوع الماضي.
    In the words of the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), in his statement at the International Conference on Chernobyl: Twenty-Five Years On: UN وكما قال المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في بيانه أمام المؤتمر الدولي بشأن تشيرنوبيل: بعد مرور 25 عاما:
    2007, Head of the Chinese delegation to the International Conference on the Mekong River Commission, Viet Nam UN 2007 ترأس الوفد الصيني إلى المؤتمر الدولي بشأن لجنة نهر الميكونغ، فييت نام
    We, the participants in the International Conference on a Culture of Peace, UN نحن المشاركين في المؤتمر الدولي بشأن ثقافة السلام،
    More than 20 years have passed since the International Conference on Disarmament and Development was held for the first time. UN لقد انقضى أكثر من 20 سنة، على انعقاد المؤتمر الدولي بشأن نزع السلاح والتنمية لأول مرة.
    The Committee agreed that the footnotes and asterisked issues were not to be negotiated at the International Conference on Chemicals Management in Dubai but should be taken up again in the future. UN وقد اتفقت اللجنة على ألا يتم التفاوض بشأن المسائل المميزة بالحواشي وبعلامة نجمية في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي على أن يتم تناولها ثانيةً في المستقبل.
    2007, Head of the Chinese delegation to the International Conference on the Mekong River Commission, Viet Nam UN 2007 ترأس الوفد الصيني إلى المؤتمر الدولي بشأن لجنة نهر الميكونغ، فييت نام
    It also hoped to participate in the International Conference on South-South cooperation proposed for 1996. UN وقال إن وفده يأمل أيضا في أن يشترك في المؤتمر الدولي بشأن التعاون بين دول الجنوب الذي اقترح لعام ١٩٩٦.
    VII. ACTION TAKEN BY the International Conference on THE FORMER YUGOSLAVIA UN سابعا - التدابير التي اتخذها المؤتمر الدولي بشأن يوغوسلافيا السابقة
    We look forward to the International Conference on nuclear security to be organized by IAEA in July of this year and hope that it will strengthen coordination and complementarity among various nuclear security activities. UN ونتطلع إلى انعقاد المؤتمر الدولي بشأن الأمن النووي الذي تنظمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تموز/يوليه من هذا العام ونأمل أن يعزز هذا المؤتمر التنسيق والتكامل بين مختلف أنشطة الأمن النووي.
    Recommendations of the International Conference on " The Safety of Journalists -- Current Challenges " UN توصيات المؤتمر الدولي بشأن " سلامة الصحفيين - التحديات الحالية "
    The association was invited by the World Intellectual Property Organization (WIPO) to participate in the International Conference on Innovation and Creativity of Women in Science and Business for Economic Development, held in Warsaw on 25-26 March 2010. UN وتلقت الرابطة دعوة من المنظمة العالمية للملكية الفكرية للمشاركة في المؤتمر الدولي بشأن ابتكارات المرأة وإبداعها في مجالات العلوم والأعمال، وتأثيرها في التنمية الاقتصادية، المعقود في وارشو في 25 و 26 آذار مارس 2010.
    This concluded the development of the six sets of guidelines requested by the International Conference on the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships at the time of the adoption of the Hong Kong Convention. UN وبذلك اكتمل وضع المجموعات الست من المبادئ التوجيهية التي طلبها المؤتمر الدولي بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً وقت اعتماد اتفاقية هونغ كونغ.
    Furthermore, Belarus took part every year in the International Conference on issues related to the application of international humanitarian law for representatives of countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ثم إن بيلاروس تشارك سنوياً في المؤتمر الدولي بشأن المسائل المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي، الموجه إلى ممثلي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Participants in the Workshop had agreed on inputs for draft international guiding principles on alternative development to be further considered at the International Conference on alternative development to be convened in accordance with resolution 54/4. UN وقد اتفق المشاركون في حلقة العمل على مساهمات في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي سيتواصل النظر فيها خلال المؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة الذي سيُعقد وفقا للقرار 54/4.
    The international community will shortly come together for the International Conference on Afghanistan in Bonn, at which the Afghan Government will outline its vision for the future of Afghanistan. UN سيجتمع المجتمع الدولي قريباً في المؤتمر الدولي بشأن أفغانستان في بون، حيث ستوضح الحكومة الأفغانية الخطوط العريضة لرؤيتها لمستقبل أفغانستان.
    The outcome of the International Conference on Nuclear Disarmament, organized by Norway in Oslo last February, is promising. UN وقد حقق المؤتمر الدولي بشأن نزع الأسلحة النووية، الذي نظمته النرويج في أوسلو، في شباط/فبراير، نتيجة واعدة.
    Finally, I need hardly recall that the International Conference on the Great Lakes Region was the Council's initiative, supported by the African Union. UN أخيراً، لست بحاجة إلى أن أذكر بأن المؤتمر الدولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى كان مبادرة من المجلس دعمها الاتحاد الأفريقي.
    These meetings were held in conjunction with the International Conference on Biotechnology in the Global Economy, organized and hosted by the Center for International Development (CID) and the Delfer Center for Science and International Affairs at Harvard University. UN وعُقد هذان الاجتماعان بالتزامن مع المؤتمر الدولي بشأن التكنولوجيا الأحيائية في الاقتصاد العالمي، الذي نظمه واستضافه المركز الدولي للتنمية ومركز دلفر للعلوم والشؤون الدولية في جامعة هارفرد.
    My delegation welcomes the convening in Geneva in April 2007 of an international conference on displaced Iraqis. UN وقد رحب وفد بلدي بعقد المؤتمر الدولي بشأن المشردين العراقيين في جنيف في نيسان/أبريل 2007.
    A series of conferences in Europe, of which the most notable was the International Congress on the Prevention and Repression of Crime, held in London in 1872, brought together experts and professionals from various countries. UN وشهدت أوروبا سلسلة من المؤتمرات، كان أبرزها المؤتمر الدولي بشأن منع الإجرام وقمعه، الذي عُقد في لندن، عام 1872، والتقى فيه خبراء وإخصائيين فنيين من مختلف البلدان.
    The EU welcomed UNIDO's participation in the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership and hoped that it would take part in the International Conference for Renewable Energies, to be held in Bonn in 2004. UN وإن الاتحاد الأوروبي يرحّب بمشاركة اليونيدو في الشراكة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، ويأمل بأن تقوم بدور في المؤتمر الدولي بشأن الطاقات المتجددة، المزمع عقده في بون في 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more