| The holding of the International Donors Conference in Washington, which Turkey had the privilege of participating in and contributing to, and the establishment of a United Nations high-level task force are very important developments to that end. | UN | إن عقد المؤتمر الدولي للمانحين الدوليين في واشنطن، والذي نالت تركيا امتياز المشاركة والاسهام فيه، وإنشاء قوة عمل رفيعة المستوى في إطار اﻷمم المتحدة يمثلان تطورا بالغ اﻷهمية لتحقيق ذلك الهدف. |
| These projects, developed jointly with the Government of the Sudan, the Authority and international partners, will be considered at the International Donors Conference. | UN | فسوف ينظر في هذه المشاريع، التي وضعت بالاشتراك مع حكومة السودان وسلطة دارفور والشركاء الدوليين، في المؤتمر الدولي للمانحين. |
| We also call upon the OIC General Secretariat and Member States to follow up the implementation of the outcome of the International Donors Conference for the reconstruction and peace building in Darfur. | UN | كما ندعو الأمانة العامة لمنظمة التعاون الإسلامي والدول الأعضاء إلى مواصلة تنفيذ حصيلة المؤتمر الدولي للمانحين حول إعادة الإعمار وإحلال السلام في دارفور. |
| The Government action plan for recovery and development was presented at the International Donors' Conference, held at United Nations Headquarters in March 2010. | UN | وقد عُرضت خطة عمل الحكومة للإنعاش والتنمية في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010. |
| In October the International Donors' Conference in Washington, D.C. raised $2 billion in pledges for development in the territories. | UN | وفي تشرين اﻷول/اكتوبر، أعلِنت في المؤتمر الدولي للمانحين المعقود في مدينة واشنطون تعهدات ﻷغراض التنمية في اﻷراضي تبلغ قيمتها بليوني دولار. |
| 73. the International Donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur, held in Doha on 7 and 8 April, was a welcome development in advancing the achievement of a sustainable peace for Darfur. | UN | 73 - لقد كان عقد المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور في الدوحة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل تطورا جديدا بالترحيب في اتجاه تحقيق السلام المستدام في دارفور. |
| We, the participants of the International Donors Conference for Reconstruction and Development in Darfur, hosted by the State of Qatar on 7 and 8 April 2013, | UN | نحن المشاركين في المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور، والذي استضافته دولة قطر خلال الفترة من 7 إلى 8 نيسان/أبريل 2013. |
| 48. On 23 October I attended the opening of the International Donors Conference for the Reconstruction of Iraq in Madrid. | UN | 48 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر حضرت افتتاح المؤتمر الدولي للمانحين لتعمير العراق المعقود في مدريد. |
| II. Proposals submitted by Iraqi ministries at the International Donors Conference for the Reconstruction of Iraq | UN | ثانيا - المقترحات التي عرضتها الوزارات العراقية في المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة إعمار العراق |
| It had also pledged $150 million for the Palestinian Reform and Development Plan at the International Donors Conference in December 2007 and contributed to the reconstruction of the Nahr al-Bared camp in Lebanon. | UN | وقد تعهدت بمبلغ 150 مليون دولار للخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية في المؤتمر الدولي للمانحين في كانون الأول/ديسمبر 2007، وساهمت في إعادة بناء مخيم النهر البارد في لبنان. |
| 10. Urges Member States to participate and pledge donations in the International Donors Conference for Somalia, that is being co-sponsored by Italy and Sweden, and is scheduled to be held in Rome later this year. | UN | 10 - يحث الدول الأعضاء على المساهمة في المؤتمر الدولي للمانحين للصومال الذي تشترك في رعايته كل من إيطاليا والسويد والمقرر أن يعقد في روما في وقت لاحق من هذا العام، وعلى التعهد بتقديم تبرعات له. |
| That represented most of its $15 million pledge for economic development in the occupied territories at the International Donors' Conference in October 1993. | UN | وهذا يمثل نصيب اﻷسد من اﻟ ١٥ مليون دولار التي أعلنت استراليا في المؤتمر الدولي للمانحين المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ تبرعها بها لصالح التنمية الاقتصادية في اﻷراضي المحتلة. |
| 10. Calls for support for the Haiti Reconstruction Fund from donors and other partners, and urges them to fulfil, without delay, their pledges made earlier in 2010 at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York, and at the World Summit for the Future of Haiti, held in Punta Cana; | UN | 10 - تدعو الجهات المانحة والشركاء الآخرين إلى دعم صندوق تعمير هايتي وتحثهم على الوفاء دون تأخير بالتعهدات التي أعلنوا عنها في وقت سابق من عام 2010 في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد بعنوان " نحو مستقبل جديد لهايتي " في نيويورك وفي مؤتمر القمة العالمي من أجل مستقبل هايتي المعقود في بونتا كانا؛ |
| Calling upon donors to fulfil without delay the pledges made at the International Donors' Conference entitled " Towards a New Future for Haiti " , held in New York on 31 March 2010, with a view to promptly producing tangible and visible reconstruction dividends, | UN | وإذ يهيب بالجهات المانحة الوفاء دون إبطاء بما تعهدت بتقديمه في المؤتمر الدولي للمانحين المعنون " نحو مستقبل جديد لهايتي " الذي عقد في نيويورك في 31 آذار/مارس 2010، بهدف تحقيق فوائد ملموسة وجلية في مجال التعمير على وجه السرعة، |
| 37. At the International Donors' Conference held in Kuwait on 30 January 2013, donors pledged $1.5 billion in aid. | UN | 37- وتعهد المانحون، خلال المؤتمر الدولي للمانحين الذي عُقد في الكويت في 30 كانون الثاني/يناير 2013، بتقديم مساعدات قدرها 1.5 مليار دولار. |
| The UNDP office would, inter alia, provide support to the South African National Planning Committee responsible for the International Donors' Conference on Human Resources Development in a Post-Apartheid South Africa, scheduled to be held at Johannesburg from 28 to 30 June 1994. | UN | وسيقوم مكتب البرنامج، في جملة أمور، بتوفير الدعم للجنة التخطيط الوطني لجنوب افريقيا المسؤولة عن المؤتمر الدولي للمانحين المعني بتنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري، المقرر عقده في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في جوهانسبرغ. |
| They also welcomed the holding of the International Donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur and emphasized the need for donors to swiftly deliver on their pledges. | UN | ورحبوا أيضا بعقد المؤتمر الدولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية في دارفور، كما أكدوا ضرورة وفاء الجهات المانحة بتعهداتها على وجه السرعة. |
| In that regard, he expressed his delegation’s gratitude to the United Nations bodies and other international organizations that had collaborated in the organization of the International Donor Conference on the resettlement of former deportees who had returned to the Republic of Crimea, and thanked the donor countries for their generous contributions. | UN | وفي هذا الصدد، تعبر أوكرانيا عن امتنانها لﻷجهزة التابعة لﻷمم المتحدة والهيئات الدولية اﻷخرى التي ساعدت في تنظيم المؤتمر الدولي للمانحين بغرض توطين اﻷشخاص المرحلين سابقا والذين عادوا إلى جمهورية القرم، كما تعبﱢر عن امتنانها للبلدان المانحة لمساهماتها السخية. |
| 220. Although JEM has concentrated its military attacks in Kordofan, it has repeatedly urged the international community to boycott the International Donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur. | UN | 220 - ومع أن حركة العدل والمساواة ركزت هجماتها العسكرية في كردفان، فقد دأبت مرارا على حث المجتمع الدولي على مقاطعة المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور. |
| International Donors Conference for Reconstruction and Development in Darfur | UN | المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور |