"المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي" - Translation from Arabic to English

    • the High-level Conference on World Food Security
        
    • the High-Level Conference on Food Security
        
    • HighLevel Conference on World Food Security
        
    Participation of the Secretary-General of UNCTAD in the High-level Conference on World Food Security UN مشاركة الأمين العام للأونكتاد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي
    Tuvalu recently attended the High-level Conference on World Food Security. UN وقد حضرت توفالو مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي.
    the High-level Conference on World Food Security in Rome and the resulting adoption of a declaration were important steps in that direction. UN إن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي الذي عقد في روما وأسفر عنه اعتماد إعلان كان من الخطوات الهامة في ذلك الاتجاه.
    To enhance those efforts, he urged the international community to follow up and implement the Declaration adopted at the High-level Conference on World Food Security held in 2008. UN وأضاف أنه لتعزيز هذه الجهود يحث المجتمع الدولي على متابعة تنفيذ الإعلان الذي اعتمد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي الذي عقد في عام 2008.
    UNCTAD contributed to analysis of the food crisis caused by soaring food commodity prices and participated in the High-Level Conference on Food Security held in Rome in June 2008, under the auspices of United Nations Secretary-General. UN ساهم الأونكتاد في تحليل الأزمة الغذائية الناجمة عن ارتفاع أسعار السلع الأساسية الغذائية ارتفاعا شديدا، وشارك في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في حزيران/يونيه 2008 برعاية الأمين العام للأمم المتحدة.
    Noting the outcome of the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held from 3 to 5 June 2008, in Rome, UN وإذ يحيط علماً بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي وتحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية الذي عقد في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008 في روما،
    It was also timely and appropriate that the Food and Agriculture Organization of the United Nations convened the High-level Conference on World Food Security in Rome in June 2008. UN كما كان الوقت والمجال مناسبين لعقد منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي في روما في حزيران/ يونيه 2008.
    The Committee should take advantage of the momentum generated by the High-level Conference on World Food Security held in Rome, promoting intensification of discussions and agreements and following up on the implementation of actions by the United Nations system. UN وينبغي أن تستفيد اللجنة من الزخم الذي أوجده المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما، مع تعزيز تكثيف المناقشات والاتفاقات والمتابعة بشأن تنفيذ الإجراءات من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    Noting the outcome of the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held from 3 to 5 June 2008, in Rome, UN وإذ يحيط علماً بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي وتحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية الذي عقد في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008 في روما،
    An important first step towards tackling the food crisis was the creation of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis, which advises the Secretary-General, and the recent holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome. UN وتمثلت الخطوة الأولى المهمة، في معالجة أزمة الغذاء، في إنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، التي تقدم المشورة للأمين العام، والقيام مؤخرا بعقد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي في روما.
    The recent Declaration of the High-Level Conference on World Food Security: The Challenges of Climate Change and Bioenergy, which took place in Rome, and High-Level Task Force's comprehensive framework for action provide an array of plans and policy options that can help revitalize agriculture sectors at the national level. UN وإن إعلان المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية، الذي عقد مؤخرا في روما، وإطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى يقدمان طائفة متنوعة من الخطط وخيارات السياسة العامة التي يمكن أن تساعد في إحياء قطاعات الزراعة على الصعيد الوطني.
    In that regard, my delegation appreciates the tireless efforts of the Secretary-General in tackling the food crisis, including through the establishment of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and the facilitation of the High-level Conference on World Food Security in Rome last month. UN وفي ذلك الصدد، يعرب وفد بلادي عن تقديره لجهود الأمين العام، التي لا تعرف الكلل، في معالجة أزمة الغذاء، بما في ذلك من خلال إنشاء فريق العمل الرفيع المستوى المعني بأزمة الأمن الغذائي العالمي وتيسير عقد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي في روما في الشهر الماضي.
    We welcome the holding of the High-level Conference on World Food Security: The Challenges of Climate Change and Bioenergy in Rome from 3 to 5 June 2008 and note the importance of the implementation of its outcome. UN ونرحب بانعقاد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية، في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، ونلاحظ أهمية تنفيذ نتائجه.
    Noting the outcome of the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome from 3 to 5 June 2008, UN وإذ يشير إلى نتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية، الذي عُقد في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008،
    We welcome the holding of the High-level Conference on World Food Security: The Challenges of Climate Change and Bioenergy in Rome from 3 to 5 June 2008 and note the importance of the implementation of its outcome. UN ونرحب بانعقاد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية، في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، ونلاحظ أهمية تنفيذ نتائجه.
    Noting the outcome of the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome from 3 to 5 June 2008, UN وإذ يشير إلى نتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية، الذي عقد في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008،
    Welcoming the holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, UN وإذ يرحب بعقد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، وإذ يلاحظ أهمية تنفيذ نتائجه، بما في ذلك العناصر المتعلقة بالمساعدة الإنسانية،
    A representative of the organization attended the High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Energy, organized by FAO in Rome in June 2008. UN وحضر ممثل للمنظمة المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: التحديات الماثلة في مجالي تغير المناخ والطاقة الأحيائية، الذي نظمته الفاو في روما في حزيران/يونيه 2008.
    The High-Level Conference on World Food Security: The Challenges of Climate Change and Bioenergy, organized by FAO in collaboration with the other Rome-based agencies and to be held in June 2008, will address food security and poverty reduction in the face of climate change and in the context of energy security. UN وسيعالج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: التحديات التي يفرضها تغير المناخ والطاقة الأحيائية، الذي نظمه الفاو بالتعاون مع وكالات أخرى مقرها روما والمزمع عقده في حزيران/يونيه 2008، مسائل الأمن الغذائي والحد من الفقر في مواجهة تغير المناخ وفي سياق أمن الطاقة.
    He also reported to the Council at its eighth session, held from 2 to 18 June 2008, about his participation in the High-level Conference on World Food Security, held in Rome from 3 to 5 June 2008, and to the Human Rights Council at its ninth session. UN وقد قدم المقرر الخاص إلى المجلس في دورته الثامنة، المعقودة في الفترة من 2 إلى 18 حزيران/يونيه 2008، تقريرا عن مشاركته في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي الذي عقد في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، وقدم إليه تقريرا في دورته التاسعة.
    The Special Rapporteur also participated in the HighLevel Conference on World Food Security: The Challenges of Climate Change and Bioenergy, organized by the Food and Agriculture Organization (FAO) on 3-5 June 2008. UN وشارك المقرر الخاص أيضاً في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more