"المؤتمر السنوي الأول" - Translation from Arabic to English

    • the First Annual Conference
        
    • First Annual Conference of
        
    the First Annual Conference AND GENERAL MEETING OF THE UN المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام الأول
    4. The Group noted that the number of States parties to the Protocol had steadily increased since the time of the First Annual Conference in 1999. UN 4- ولاحظ الفريق أن عدد الدول الأطراف في البروتوكول قد زاد بشكل مطرد منذ المؤتمر السنوي الأول في 1999.
    5. The Group noted that the number of States parties to the Protocol had steadily increased since the time of the First Annual Conference in 1999. UN 5- ولاحظ الفريق أن عدد الدول الأطراف في البروتوكول قد زاد بشكل مطرد منذ المؤتمر السنوي الأول في 1999.
    Nomination of the presidents for the 2007 meetings of States parties to the Convention, the Ninth Annual Conference of States parties to Amended Protocol II and the First Annual Conference of States parties to Protocol V UN تعيين رؤساء اجتماعات عام 2007 للدول الأطراف في الاتفاقية، والمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل، وكذلك المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس
    We look forward to participating constructively in the First Annual Conference of High Contracting Parties to Amended Protocol II, to be held in Geneva this year. UN ونتطلع إلى المشاركة البناءة في المؤتمر السنوي اﻷول لﻷطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثــاني المعدل الذي ســيعقد في جنيـف في هذا العــام.
    the First Annual Conference and General Meeting of the International Association of Anti-Corruption Authorities was attended by 137 countries and 12 international organizations. UN 15- وحضر المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد 137 بلدا و12 منظمة دولية.
    Commending the efforts of the Secretary-General and the President of the First Annual Conference of States Parties to Amended Protocol II towards the promotion of the goal of universality of amended Protocol II, UN وإذ تشيد بجهود الأمين العام ورئيس المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل من أجل تعزيز السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق عالمية البروتوكول الثاني المعدل،
    It was encouraging that, since the First Annual Conference, 19 States had agreed to be bound by Amended Protocol II, but that figure was still very modest. UN وقال إن ما يبعث على التفاؤل هو أن 19 دولة أعلنت قبولها بالتقيد بالبروتوكول الثاني المعدل منذ المؤتمر السنوي الأول ولكن هذا الرقم لا يزال متواضعاً.
    It was encouraging that, since the First Annual Conference, 19 States had agreed to be bound by Amended Protocol II, but that figure was still very modest. UN وقال إن ما يبعث على التفاؤل هو أن 19 دولة أعلنت قبولها بالتقيد بالبروتوكول الثاني المعدل منذ المؤتمر السنوي الأول ولكن هذا الرقم لا يزال متواضعاً.
    In 2003 he also presided over the First Annual Conference of the States Parties to the Amended Mine Protocol to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وفي عام 2003، رأَس أيضاً المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول المعدَّل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقييدية معينة.
    UNODC also provided substantive and technical support to the establishment and the inaugural meeting of the First Annual Conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities, held in Beijing from 22 to 26 October 2006. UN وقدّم المكتب أيضا دعما فنيا وتقنيا لتأسيس المؤتمر السنوي الأول للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، الذي عُقد في بيجين من 22 إلى 26 تشرين الأول/ أكتوبر
    17. Under Amended Protocol II 31 States out of the then 45 States parties to the Protocol submitted their initial National Annual Reports (NAR) before the First Annual Conference. UN 17- بموجب البروتوكول الثاني المعدّل قدّمت 31 دولة من أصل 45 دولة طرفاً في البروتوكول آنذاك تقاريرها الوطنية السنوية الأولية قبل انعقاد المؤتمر السنوي الأول.
    The first of these issues was addressed by the Group of Experts of the First Annual Conference of the States parties to APII in 1999 which recommended that NAR be submitted no later than eight weeks prior to the convening of Annual Conferences in order to provide the States parties with sufficient time to study the reports. UN وقد تناول المسألة الأولى فريقُ خبراء المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول المعدّل الثاني في عام 1999، الذي أوصى بتقديم التقارير الوطنية السنوية قبل ثمانية أسابيع على الأقل من انعقاد المؤتمرات السنوية بغية إتاحة الوقت الكافي للدول الأطراف من أجل دراسة التقارير.
    The Secretary-General was pleased to note that, since the First Annual Conference of the States Parties in December 1999, some progress had been made. UN 20- وقال الأمين العام إنه كان مسروراً عندما لاحظ منذ المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 1999، أنه قد أُحرز بعض التقدم.
    The Secretary-General was pleased to note that, since the First Annual Conference of the States Parties in December 1999, some progress had been made. UN 20- وقال الأمين العام إنه كان مسروراً عندما لاحظ منذ المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 1999، أنه قد أُحرز بعض التقدم.
    To date, 80 States had notified the Depositary of their consent to be bound by the Protocol, and, although it was gratifying that 35 States had agreed to be bound by the Protocol since the First Annual Conference, that figure remained relatively modest for such an important international instrument. UN وقال إن 80 دولة أبلغت الوديع، حتى اليوم، بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول، وبين أن قبول 35 دولة الالتزام بالبروتوكول منذ انعقاد المؤتمر السنوي الأول أمر مشجع ولكن ما زال العدد المذكور قليلاً نسبياً مقارنة بأهمية هذا الصك الدولي.
    Welcome the fact that, since the First Annual Conference held in December 1999, 28 more States have notified the Depositary of their consent to be bound by Amended Protocol II, thus bringing the total number of States which have adhered to this Protocol to 73; UN نرحب بأنه، منذ المؤتمر السنوي الأول الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 1999، قامت 28 دولة أخرى بإخطار الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل، فأصبح مجموع الدول التي انضمت إلى البروتوكول 73 دولة؛
    Welcome the fact that, since the First Annual Conference held in December 1999, 35 more States have notified the Depositary of their consent to be bound by Amended Protocol II, thus bringing the total number of States which have adhered to this Protocol to 80; UN نرحب بأنه، منذ المؤتمر السنوي الأول الذي عُقد في كانون الأول/ديسمبر 1999، قامت 35 دولة أخرى بإخطار الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل، فأصبح مجموع الدول التي انضمت إلى البروتوكول 80 دولة؛
    Welcome the fact that, since the First Annual Conference held in December 1999, 24 more States have notified the Depositary of their consent to be bound by Amended Protocol II, thus bringing the total number of States which have adhered to this Protocol to 69; UN نرحب بأنه، منذ المؤتمر السنوي الأول الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 1999، قامت 24 دولة أخرى بإخطار الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل، فأصبح مجموع الدول التي انضمت إلى البروتوكول 69 دولة؛
    17. On 27 May, the First Annual Conference of the Mano River Parliamentary Union opened in Monrovia. UN ٧١ - وفي ٢٧ أيار/ مايو، افتُتح في منروفيا المؤتمر السنوي اﻷول للاتحاد البرلماني لمنطقة نهر مانو.
    3. Requests the Secretary-General, in his capacity as depositary of amended Protocol II, to convene in 1999 the First Annual Conference of States parties to the Protocol, in accordance with article 13 of amended Protocol II; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للبروتوكول الثاني المعدل، أن يعقد في عام ١٩٩٩ المؤتمر السنوي اﻷول للدول اﻷطراف في البروتوكول، وفقا للمادة ١٣ من البروتوكول الثاني المعدل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more