"المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي" - Translation from Arabic to English

    • the Fourth World Conference on Women
        
    • Fourth World Conference on Women to
        
    the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. UN وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    " Women hold up half the sky " was an often-quoted saying at the Fourth World Conference on Women in Beijing, China. UN " المرأة تحمل نصف السماء " مَثَل قيل كثيرا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين بالصين.
    At the Fourth World Conference on Women in Beijing, the head of the Malaysian delegation explicitly expressed commitment to implement the Beijing Platform for Action and to review the reservations placed on the Convention: UN وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين، أعرب رئيس الوفد الماليزي صراحة عن التزام بلده بتنفيذ منهاج عمل بيجين وباعادة النظر في التحفظات التي وضعت على الاتفاقية، بقوله:
    So did the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995. UN وكذلك كان موقف المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين عام 1995.
    The National Action Plan against the Commercial Sexual Exploitation of Children of 1996, which resulted from the Fourth World Conference on Women in 1995; UN خطة العمل الوطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً لعام 1996 التي أسفر عنها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقِد في عام 1995؛
    The members of the Committee also attended the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN وحضر أعضاء اللجنة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    It is the firm hope of the Government of Norway that the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women held in Beijing will be implemented by all countries. UN وحكومة النرويج يحدوها أمل وطيد أن تنفذ جميع البلدان منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    A detailed account of those measures could be found in the report Spain had submitted to the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وذكر أن التقرير الذي قدمته اسبانيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين قد تضمن سردا مفصلا لهذه الترتيبات.
    The members of the Committee also attended the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وحضر أعضاء اللجنة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    It should also be part of the Platform of Action for the Fourth World Conference on Women, which should include specific measures on the question. UN كما يجب أيضا أن تدرج في خطة أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي يجب أن يتضمن تدابير واقعية في هذا المجال.
    At its conclusion, the Fourth World Conference on Women, which was widely attended by Member States, adopted the Beijing Declaration and the Platform for Action. UN وعند اختتامه، اعتمد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي حضره عدد كبير من الدول اﻷعضاء، إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    My Government noted with interest the conclusions of the Fourth World Conference on Women, which has just ended in Beijing. UN وقد اطلعت حكومتي باهتمام على نتائـــج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انتهى قبل قليل في بيجين.
    The Government of Honduras also participated in the Fourth World Conference on Women, held at Beijing. UN وقد شاركت حكومة هندوراس أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    We have already stated in the Third Committee our views on follow-up to the Fourth World Conference on Women, held at Beijing. UN لقد بينا آراءنا في اللجنة الثالثة بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    This laudable program developed after the Fourth World Conference on Women in 1995. UN لقد تم وضع هذا البرنامج الجدير بالثناء بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد عام 1995.
    the Fourth World Conference on Women in 1995 would provide an opportunity to appraise past accomplishments and set new priorities. UN وأوضح أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥ سيتيح فرصة لتقييم الانجازات السابقة ولوضع أولويات جديدة.
    This anthology will be submitted to the Fourth World Conference on Women, to be held at Beijing in September 1995). UN وستقدم هذه المجموعة الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The organization was the Canadian-lead group for peace at the Fourth World Conference on Women held in Beijing. UN وكانت المنظمة هي المجموعة الكندية الرئيسية العاملة من أجل السلام في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    Twenty years ago, the United Nations created an ambitious resolution on gender equality at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN منذ عشرين عاما خلت، اتخذت الأمم المتحدة قرارا طموحا في مجال المساواة بين الجنسين خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين.
    IPAS welcomes the review of challenges and achievements in implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action 20 years after its adoption by 189 governments at the Fourth World Conference on Women in 1995. UN ترحب منظمة IPAS باستعراض التحديات والإنجازات الماثلة في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 20 عاما على اعتماده من 189 حكومة خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more