"المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة" - Translation from Arabic to English

    • the Article XIV conference
        
    • Article XIV conference and
        
    The Joint Declaration of the Article XIV conference, held in Vienna in 2007, was welcomed. UN وتم الترحيب بالإعلان المشترك الصادر عن المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في فيينا في عام 2007.
    Bulgaria participated in the Article XIV conference. UN شاركت بلغاريا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    Canada participated in the Article XIV conference that took place in New York on the margins of the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament. UN شاركت كندا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة الذي عقد في نيويورك على هامش اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي.
    Ecuador participated in the Article XIV conference. UN شاركت إكوادور في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    The Minister for Foreign Affairs of Estonia, Urmas Paet, participated in the Article XIV conference. UN شارك وزير خارجية إستونيا، أورماس بايت، في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    Portugal participated in the Article XIV conference. UN شاركت البرتغال في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    Singapore participated in the Article XIV conference. UN شاركت سنغافورة في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    Slovakia participated at a high level in the Article XIV conference. UN شاركت سلوفاكيا على مستوى رفيع في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    The United Arab Emirates delivered a statement at the Article XIV conference. UN أدلت الإمارات العربية المتحدة ببيان في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة.
    Belgium participated actively in the Article XIV conference, held in New York, and promoted the prompt entry into force of the Treaty UN شاركت بلجيكا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وروَّجت للتعجيل ببدء نفاذ المعاهدة
    The Deputy Minister for Foreign Affairs addressed the Article XIV conference in New York and underlined the importance of the Treaty and its early entry into force UN ألقى نائب وزير الشؤون الخارجية كلمة أمام المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وأكد على أهمية المعاهدة وبدء نفاذها في وقت مبكر
    The Netherlands actively participated in the Article XIV conference in order to promote the entry into force of the Treaty. UN شاركت هولندا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة بغية الترويج لبدء نفاذ المعاهدة.
    Austria actively participated in the Article XIV conference and nominated a highly experienced diplomat for the Group of Eminent Persons. UN شاركت النمسا بنشاط في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة وعينت دبلوماسيا ذا خبرة رفيعة للمشاركة في فريق الشخصيات البارزة.
    Latvia also supported the Final Declaration of the Article XIV conference and General Assembly resolution 68/68. UN وأيدت لاتفيا أيضا كلا من البيان الختامي الصادر عن المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة وقرار الجمعية العامة 68/68.
    The United Kingdom delivered a statement at the Article XIV conference reiterating its calls for the Treaty's entry into force, and supported a similar statement by the European Union. UN أدلت المملكة المتحدة ببيان في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة كررت فيه نداءاتها الداعية إلى بدء نفاذ المعاهدة، وأيدت بياناً مماثلاً أدلى به الاتحاد الأوروبي.
    The Federal Minister for European and International Affairs of Austria, Michael Spindelegger, strongly urged acceleration in the process of entry into force of the Treaty during the Article XIV conference in New York UN حث الوزير الاتحادي النمساوي للشؤون الأوروبية والدولية، ميكائيل شبيندلغر، بقوة، على التعجيل بعملية بدء نفاذ المعاهدة خلال المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك
    From 2007 to 2009, Austria held the co-chairmanship, with Costa Rica, of the Article XIV conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT. UN ومن عام 2007 إلى عام 2009، ترأست النمسا، إلى جانب كوستاريكا، المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة والمعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    From 2007 to 2009, Austria held the co-chairmanship, with Costa Rica, of the Article XIV conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT. UN ومن عام 2007 إلى عام 2009، ترأست النمسا، إلى جانب كوستاريكا، المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة والمعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mexico participated in the Article XIV conference, held in New York, and adopted its Final Declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN شاركت المكسيك في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك، وتبنت إعلانه الختامي وتدابير تعزيز دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ
    As New Zealand stressed at the Article XIV conference in September this year, it is imperative that this Treaty enter into force. UN ومن الضروري، كما أكدت نيوزيلندا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في أيلول/سبتمبر من هذا العام، أن تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more