She would like to thank the President of the Nepali Congress Party for his assistance in facilitating the visit. | UN | وترغب في توجيه الشكر إلى رئيس حزب المؤتمر النيبالي لمساعدته في تيسير هذه الزيارة. |
Though adopted by simple majority vote, they did not garner the two-thirds majority required for constitutional amendments, and the Nepali Congress continued to reject their implementation, maintaining that they were not legally binding. | UN | وبالرغم من اعتمادهما بتصويت بالأغلبية البسيطة، فإنهما لم يحظيا بأغلبية الثلثين اللازمة للتعديلات الدستورية، وواصل حزب المؤتمر النيبالي رفض تنفيذهما، معتبرا أنهما غير ملزمين قانونا. |
In this context, the Special Rapporteur wishes to note that the Government was dissolved shortly after her visit and replaced with a new Cabinet, also led by the Nepali Congress Party. | UN | وترغب المقررة الخاصة في هذا السياق بأن تشير إلى أن الحكومة تم حلها بعد زيارتها بوقت قصير واستبدالها بوزارة جديدة يقودها أيضاً حزب المؤتمر النيبالي. |
National media reported on the likelihood of a request from the Government for an extension of the mandate of UNMIN and on criticisms by some NC leaders regarding the Mission's fulfilment of its mandate. | UN | وقد أفادت وسائل الإعلام الوطنية عن احتمال تقديم الحكومة طلبا من أجل تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وعن انتقادات بعض قادة حزب المؤتمر النيبالي بشأن إتمام بعثة الأمم المتحدة ولايتها. |
Subsequently, the NC central working committee decided that the party should not join a national government but should enter into opposition. | UN | ومن ثم قررت اللجنة العاملة المركزية لحزب المؤتمر النيبالي أنه ينبغي للحزب ألا ينضم إلى حكومة وطنية بل أن يدخل في المعارضة. |
Representatives of the Nepali Congress Party (NCP) told the Special Rapporteur that 85 per cent of all civilians killed by the Maoists were NCP members. | UN | وقد أخبر ممثلو حزب المؤتمر النيبالي المقررة الخاصة بأن 85 في المائة من جميع المدنيين الذين قتلهم الماويون كانوا من أعضاء حزب المؤتمر النيبالي. |
the Nepali Congress and the Nepal Workers and Peasants Party have protested the delineation of future federal provinces as proposed by the Constitutional Assembly Committee on State Restructuring and Distribution of State Power. | UN | وقد اعترض المؤتمر النيبالي وحزب العمال والفلاحين النيبالي على ترسيم المقاطعات الاتحادية المستقبلية حسبما اقترحته اللجنة المعنية بإعادة هيكلة الدولة وتوزيع سلطات الدولة، التابعة للجمعية الدستورية. |
The terms of reference of the local peace committees have been revised and finalized, on the basis of consensus among the major parties, including the Nepali Congress. | UN | وعُدلت اختصاصات لجان السلام المحلية ووُضعت في صيغتها النهائية، على أساس توافق في الآراء بين الأحزاب الكبرى، من بينها حزب المؤتمر النيبالي. |
the Nepali Congress lost the seats in Dhanusha-5 and Kanchanpur-4 which it had won in the Constituent Assembly elections of 10 April 2008. | UN | وفقد المؤتمر النيبالي مقاعد في مقاطعات دانوشا - 5 وكانتشابنور - 4، كان قد فاز بها في انتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل 2008. |
The Maoists, on the other hand, accused the Nepali Congress and the interim Government that it leads of being reluctant to embrace fundamental socio-economic change and the restructuring of the State, particularly in relation to security sector reform and the greater inclusion of traditionally marginalized groups. | UN | واتهم الماويون، من جهتهم، حزب المؤتمر النيبالي والحكومة الانتقالية التي يقودها بأنهم يتلكأون في اعتماد تغيير اجتماعي اقتصادي جوهري وإعادة هيكلة الدولة، ولا سيما فيما يتصل بإصلاح قطاع الأمن واحتواء الجماعات المهمشة تقليديا بشكل أكبر. |
the Nepali Congress and UML claimed that the speech was part of UCPN-M's preparation to " capture state power " . | UN | وزعم حزب المؤتمر النيبالي والحزب الماركسي - اللينيني الموحد أن هذا الخطاب يندرج ضمن تحضيرات الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي ' ' للاستيلاء على سلطة الدولة``. |
The challenges that face Prime Minister Prachanda, the incoming coalition government, and the Constituent Assembly, are immense, and trust is fragile. the Nepali Congress Party, for example, has chosen to remain in opposition, dubious of the Maoists’ commitment to democratic politics. | News-Commentary | إن التحديات التي تواجه رئيس الوزراء براشاندا والحكومة الائتلافية القادمة والجمعية التأسيسية في غاية الضخامة، والثقة فيهم ما زالت هشة. فقد اختار حزب المؤتمر النيبالي على سبيل المثال أن يظل ممثلاً للمعارضة، وذلك بسبب شكوكه في التزام الماويين بتبني السياسات الديمقراطية. |
Bhanu Pratap Singh Chaudhary, from Hallawar VDC, Dang district, was among a number of farmers reportedly called to the Khadre temporary police post on 29 August 1996, following a fight with supporters of the Nepali Congress Party. | UN | ٦٧٢- وكان بهانو براتاب سينغ شوضاري، من لجنة تنمية قرية هالاوار بمقاطعة دانغ من بين عدد من المزارعين الذين قيل إنهم استدعوا إلى مركز شرطة خادر المؤقت في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، في أعقاب شجار مع مؤيدي حزب المؤتمر النيبالي. |
the Nepali Congress Party has made it clear that fulfilment by CPN(M) of these commitments is one of its central concerns in the peace process. | UN | وأوضح حزب المؤتمر النيبالي أن وفاء الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) بهذه الالتزامات يمثل أحد الاهتمامات المحورية في عملية السلام. |
11. The new position of the Maoists was to a significant extent a response to the criticism reported to have been levelled during the plenum against the leadership for allegedly having gone too far in making concessions to the other parties, in particular to the Nepali Congress. | UN | 11 - وجاء الموقف الجديد للماويين، إلى حد بعيد، استجابة للانتقادات التي قيل إنها وُجّهت إلى القيادة خلال الجلسة العامة بدعوى أنها تجاوزت كل الحدود في تقديم التنازلات إلى الأحزاب الأخرى، ولا سيما المؤتمر النيبالي. |
5. As the stalemate has continued, tensions have risen within and among the parties, and talks among senior leaders of the Nepali Congress, the Communist Party of Nepal-Unified Marxist-Leninist (UML) and UCPN-M have remained inconclusive. | UN | 5 - ومع استمرار حالة الجمود، زادت التوترات داخل الأحزاب وفيما بينها، وظلت المحادثات فيما بين كبار القادة في حزب المؤتمر النيبالي والحزب الشيوعي النيبالي - الماركسي اللينيني الموحد والحزب الماوي غير حاسمة. |
During the budget debate the opposition NC as well as members of some other parties expressed concerns regarding the proposed levels of expenditure and required revenue. | UN | وخلال مناقشة الميزانية، أعرب أعضاء حزب المؤتمر النيبالي المعارض وأعضاء في بعض الأحزاب الأخرى عن قلقهم بشأن المستويات المقترحة للنفقات وللإيرادات اللازمة. |
However the special committee, which according to the agreement of 25 June is to be formed on a multi-party basis, including the opposition NC as well as the governing parties, has yet to be established. | UN | بيد أن اللجنة الخاصة، التي ينبغي وفقا للاتفاق المبرم في 25 حزيران/يونيه تشكيلها على أساس تعدد الأحزاب، بما في ذلك حزب المؤتمر النيبالي المعارض، فضلا عن الأحزاب الحاكمة، لم تنشأ بعد. |
The reunified NC adopted a federal, republican platform, marking a historic shift in that party's approach to the monarchy and governance as a whole. | UN | واعتمد حزب المؤتمر النيبالي المعاد توحيده برنامجاً اتحادياً جمهورياً، كان بمثابة نقلة تاريخية في النهج الذي يتبعه ذلك الحزب تجاه المملكة والحكم بوجه عام. |
NC also objected to the composition of the committee, however, calling for equal representation of parties, and no agreement has yet been reached on this point. | UN | غير أن حزب المؤتمر النيبالي اعترض أيضا على تشكيلة اللجنة، داعيا إلى المساواة في تمثيل الأحزاب، ولم يتم التوصل بعد إلى اتفاق حول هذه النقطة. |
Some statements by several senior members of NC suggest strong opposition to any integration of Maoist army personnel into the Nepal Army. | UN | وتشير بعض التصريحات التي أدلى بها عدد من كبار الأعضاء في حزب المؤتمر النيبالي إلى وجود معارضة شديدة لأي دمج لأفراد الجيش الماوي في الجيش النيبالي. |