"المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • the Sixth WTO Ministerial Conference
        
    • the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference
        
    • the Sixth Ministerial Conference of WTO
        
    • the Sixth WTO Ministerial Meeting
        
    • Sixth World Trade Organisation Ministerial Conference
        
    Success at the Sixth WTO Ministerial Conference is essential UN لزوم نجاح المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية
    The national retreats discussed the results of the Sixth WTO Ministerial Conference and preparation for upcoming negotiations. UN وناقشت هذه المعتكفات نتائج المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية والأعمال التحضيرية للمفاوضات المقبلة.
    Following the Sixth WTO Ministerial Conference (MC6), the Doha negotiations have entered their most crucial phase. UN ودخلت مفاوضات الدوحة أصعب مرحلة عقب المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    Such assistance was provided in the preparatory process leading to the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference. UN وقد قدمت هذه المساعدة أثناء العملية التحضيرية التي أدت إلى انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    59. Following the decision of the Sixth Ministerial Conference of WTO in December 2005 to enhance the Integrated Framework, the bodies concerned adopted recommendations on its enhancement and began its operationalization in May 2007. UN 59 - وفي أعقاب ما قرره المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية من تعزيز الإطار المتكامل، قامت الهيئات المعنية بوضع توصيات بشأن تعزيزه، كما أنها بدأت في تفعيله في أيار/مايو 2007.
    He underlined the importance of implementing the decision on duty-free and quota-free treatment for LDC products adopted at the Sixth WTO Ministerial Conference, as well as proceeding quickly towards full product liberalization. UN وشدد على أهمية تنفيذ القرار المتخذ أثناء المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بإعفاء منتجات أقل البلدان نمواً من الجمارك والحصص، فضلاً عن سرعة الشروع في تحرير المنتجات بالكامل.
    The next milestone would be the Sixth WTO Ministerial Conference. UN وسيكون الإنجاز الهام التالي هو المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    That issue must be resolved at the Sixth WTO Ministerial Conference. UN ودعا إلى ضرورة حل هذه المسألة في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    the Sixth WTO Ministerial Conference should contribute significantly to that goal. UN ودعا أيضا المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية إلي ضرورة المساهمة الملموسة في هذا الهدف.
    In view of the uncertainty surrounding the Doha Round, the provisions of the Ministerial Declaration adopted at the Sixth WTO Ministerial Conference should be implemented on an early harvest basis. UN وبالنظر إلى عدم اليقين الذي يكتنف جولة الدوحة، ينبغي تنفيذ أحكام الإعلان الوزاري المعتمد في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في أقرب فرصة ممكنة.
    The AfT initiative mandated by the Sixth WTO Ministerial Conference provides an important platform for advancing AfT. UN وتوفر مبادرة المعونة من أجل التجارة التي أذن بها المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية قاعدة متينة للنهوض بهذا الشكل من المعونة.
    The meetings enabled SADC countries to elaborate recommendations for SADC's participation in the Sixth WTO Ministerial Conference. UN ومكَّن هذان الاجتماعان بلدان المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي من إعداد توصيات لمشاركة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    the Sixth WTO Ministerial Conference, to be held in Hong Kong, is drawing near, and there is still a great deal to be done. UN إننا نقترب من موعد انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، وما زال هناك الكثير مما يتعين عمله.
    Accordingly, the Sixth WTO Ministerial Conference should lead to a more open, transparent and non-discriminatory multilateral trade system and strengthen the development dimension of the Doha Round. UN وعلى ذلك، ينبغي أن يؤدي المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية إلى إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر انفتاحا وشفافية وغير تمييزي، وإلى تعزيز البعد الإنمائي لجولة الدوحة.
    He hoped that the Sixth WTO Ministerial Conference would take important decisions on agriculture, market access for non-agricultural products and services, development issues, and trade imbalances. UN وأعرب عن أمله في أن يتخذ المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية قرارات هامة بشأن الزراعة، ودخول المنتجات غير الزراعية والخدمات إلى الأسواق، وقضايا التنمية، وأوجه الاختلال في التجارة.
    It was Ethiopia's fervent hope that the Sixth WTO Ministerial Conference would take a step towards ensuring that trade played its role as an engine of growth. UN واختتم كلمته قائلا إن إثيوبيا تعلق أملا هائلا علي أن يأخذ المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية خطوة نحو ضمان قيام التجارة بدورها كمحرك للنمو.
    All commitments contained in the Ministerial Declaration, adopted at the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference, held in Hong Kong in 2005, should be honoured. UN كما ينبغي التقيد بجميع الالتزامات الواردة في البيان الوزاري، المعتمد في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في هونغ كونغ في عام 2005.
    the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference called on developed countries to ensure that preferential rules of origin applicable to imports from least developed countries are simple and transparent and contribute to facilitating market access. UN وأهاب المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بالبلدان المتقدمة النمو كفالة أن تتسم القواعد التفضيلية للمنشأ السارية على الواردات القادمة من أقل البلدان نموا بالبساطة والشفافية وأن تسهم في تيسير الوصول للأسواق.
    Finally, it is also expected that new demands will arise from the Sixth Ministerial Conference of WTO, to be held in Hong Kong, China, in December 2005. UN وأخيرا، من المنتظر أيضا أن تنشأ طلبات أخرى عن المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في هونغ كونغ، الصين، في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Furthermore, it will focus its activities on the realization of the Doha Development Agenda, including the decisions to be taken at the Sixth Ministerial Conference of WTO, to be held in Hong Kong, China, in December 2005. UN وعلاوة على ذلك، سيركز مركز التجارة الدولية أنشطته على تحقيق خطة الدوحة للتنمية بما في ذلك المقررات التي ستتخذ في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في هونغ كونغ في كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    The European Union urged other developed countries and more advanced developing countries to do the same, and hoped that such a commitment would be achievable at the Sixth WTO Ministerial Meeting. UN وأعلن أن الاتحاد الأوروبي يحث البلدان المتقدمة الأخرى والبلدان النامية الأكثر تقدما أن تفعل الشئ نفسه، معربا عن الأمل في أن يتحقق هذا الالتزام في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    The Sixth World Trade Organisation Ministerial Conference: (13-18 December 2005, Hong Kong, China) and its follow-up: FOCSIV participated as member of the Italian Delegation. UN المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية: (13-18 كانون الأول/ديسمبر 2005، منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة) ومتابعته: شارك الاتحاد بصفته عضواً في الوفد الإيطالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more